The automatic evaluation of machine translation plays an important role in promoting the development and application of machine translation。 It generally measures the quality of machine translation through calculating the similarity between machine translation and its reference。 This paper uses the cross-lingual language model XLM to map source sentences, machine translations and reference to the same semantic s-pace, and combines layer-wise attention and intra attention to extract the difference features from source sentences and machine translations, machine translations and its references, source sentences and its references, then integrates them into the automatic evaluation method based on neural network Bi-LSTM。 The experimental results on the dataset of WMT'19 Metrics task show that the neural automatic evaluation method of machine translation combined with XLM word representation significantly improves its correlation with human judgments。
machine translationautomatic evaluation of machine translationcross-lingual language modeldifference features
Wei Hu、Maoxi Li、Bailian Qiu、Mingwen Wang
展开 >
School of Computer Information Engineering, Jiangxi Normal University Nanchang, 330022, China
Chinese National Conference on Computational Linguistic
Hohhot(CN)
20th Chinese National Conference on Computational Linguistic