国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
浅谈航空俄语翻译在结构强度中的应用
浅谈航空俄语翻译在结构强度中的应用
曹宇
引用
✕
来源:
NETL
浅谈航空俄语翻译在结构强度中的应用
曹宇
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
中国飞机强度研究所
折叠
摘要
航空科技俄语的特点:用语严谨、规范、准确,极少感情色彩;行文结构很完整;论述的观点客观、具体;大量运用科学专业术语;表格的使用也较多.因此,在翻译这类文章时,要在深刻了解原文专业知识的基础上,熟悉和掌握以下几方面的翻译技巧,力求准确、清楚、简练、完整、客观地表达出它们的内容和观点.结合结构强度方面的研究,提出要正确选用航空科技术语,准确翻译科技短语及文章。最后对苏-27飞机结构组成名称及翻译进行汇总。
关键词
航空科技
/
俄语翻译
/
结构强度
/
术语选用
/
准确性控制
引用本文
复制引用
主办单位
江苏省航空航天学会
会议名称
苏陕赣三省航空学会科技信息与翻译学术会议
会议时间
2014-06-05
会议地点
南京
会议母体文献
苏陕赣三省航空学会科技信息与翻译学术会议论文集
页码
14-15
出版时间
2014
引用
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
主办单位
会议名称
会议时间
会议地点
会议母体文献
页码
出版时间
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果