首页|《黄帝内经》音乐资料翻译的辨析

《黄帝内经》音乐资料翻译的辨析

扫码查看
近三十年,由于音乐治疗学在中国的兴起,很多中医学者把《黄帝内经》中五行配五音作为中国传统音乐治疗的依据,认为五音就是五种调式,根据五行生克原则,聆听五种调式音乐,可治疗相对脏腑或情志疾病.这种观念其实是错误地,是由于对《内经》音乐部分内容的错译而出现的,即研究者在不了解中国古代五音的原意情况下,错将五音翻译成具有西方乐理概念的内容.五音在《内经》中泛指各种声音或作为音阶中的单个音出现,由于彼时中国音乐尚未出现调式的概念和音乐实践,五音在《内经》中并无调式的意思.

宋博媛

展开 >

江西中医药大学中医药文化传播研究中心

中医文本 专业术语 汉英翻译

世界中医药学会联合会

世界中医药学会联合会翻译专业委员会第八届学术年会

2017-11-01

广州

世界中医药学会联合会翻译专业委员会第八届学术年会论文集

28-35

2017