摘要
这篇论文在戏曲理论的指导下,从"朴素之美"、"雅俗相间之美"和"华丽之美"三个方面来论述《西厢记》的语言美.其中"朴素之美"又分为"原味之美"和"幽默之美"两个小方面,主要说明《西厢记》本色当行的一面,即它使用了大量的方言俗语和质朴的白话语言."雅俗相间之美"也分为两个部分,分别是"化雅为俗"和"化俗为雅",前者是引用经史典故之语又与白话口语相结合,浑融无间;后者是作者把白话的语言用诗的意境和诗的功力写成,使之读来优美而有韵味."华丽之美"也分为"典雅之美"和"飘逸之美"两个部分,论述的是《西厢记》中借鉴了唐诗宋词和引用经史典故的语言及一些清新飘逸、景中含情、情景交融之语.在论述语言美的过程中,同时也涉及到了人物语言对人物形象的塑造,人物性格的表现及戏剧情节的推动作用.