首页|从认知语言学角度诠释英语委婉语

从认知语言学角度诠释英语委婉语

王月月

从认知语言学角度诠释英语委婉语

王月月1
扫码查看

作者信息

  • 1. 天津大学
  • 折叠

摘要

本文从认知语言学的角度研究英语委婉语,将认知语言学的基本理论应用于对英语委婉语内在机制的解释上。英语委婉语是用曲折的手段来代替那些直接表达会令人不悦的说法。以往国内、国外对于委婉语的研究主要是从修辞和社会语言学的角度来分析的。然而,英语委婉语的使用中包含着使用者的心里因素,委婉语是使用者内心的恐惧、惊慌、窘迫等心理的外在表现,因此从认知语言学的角度分析英语委婉语会帮助我们认识英语委婉语的本质特征,更好的了解英语委婉语的构成方式和理解机制。 本文按照英语委婉语的构成方式将英语委婉分成四类:词汇手段构成的委婉语,隐喻、转喻构成的委婉语,拼写、语音变型构成的委婉语,语境表达构成的委婉语。并分别用认知语言学中的范畴理论,概念隐喻、转喻理论,图形/背景理论和关联理论对上述分类的四种委婉语作了诠释。用认知语言学解释英语委婉语的意义在于:首先,它否认了委婉语只是一种修辞手段或者社会语言现象这种观点。其次,它承认语言是在不断变化的演变的。因为范畴理论框架下的委婉语是变化的,一些家庭成员不断向范畴中原型靠近,同时一些新的家庭成员不断进入这一范畴。最后,它强调人们在运用和理解委婉语的过程中自觉或不自觉地运用脑中已有的各种知识去生成相关的语境信息假设。 总体来讲,本文将委婉语看成一种认知活动,而不仅仅是一种修辞手段和社会语言学现象,并尝试性用认知语言学的相关理论解释英语委婉语,希望为以后的相关研究贡献一些力量。

关键词

认知语言学/英语委婉语/构成方式

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

外国语言学及应用语言学

导师

周可荣

学位年度

2006

学位授予单位

天津大学

语种

中文

中图分类号

H3
段落导航相关论文