首页|英汉语言学类书评评价资源对比分析

英汉语言学类书评评价资源对比分析

王雪

英汉语言学类书评评价资源对比分析

王雪1
扫码查看

作者信息

  • 1. 东北师范大学
  • 折叠

摘要

本文以系统功能语言学框架下的评价理论为分析依据,通过对从中西方主流语言学杂志中选取的英汉各30篇学术书评进行对比分析,揭示了中英文语言学类书评中评价策略运用的异同并试图挖掘产生不同的原因,以期对该理论的发展和运用及外语教学有所启示。 在原系统功能语言学理论框架下,人际意义仅局限于情态和语气层面,而这一观点忽视了对对话人赋值语义的研究。20世纪90年代,马丁教授和怀特博士拓展了人际意义的理论框架,开始更加关注语篇层面说话者的态度意义和立场,提出了评价理论这一新的概念。该理论发展了Halliday有关态度意义的论说,突破了功能语法把小句范围的语气与情态作为交际主要成分的模式的研究,定位于语篇语义层,从语域层面提出评价基调,它是解读性、阐释性的。汤普森指出:“评价是任何语篇的核心部分,是语篇中人际意义分析的必备要素”(1996:65)。而书评,作为一种用于表达评论者个人态度和协调复杂人际关系的体裁自然也不例外,因此,运用评价理论对书评这一体裁进行解读具有一定的意义。 本研究采用定量分析与定性分析相结合的方法,对评价体系的子系统一态度、介入和极差以及其各自的次系统进行了详细的对比分析。研究发现尽管中英语言学类书评在评价方式的应用上存在一些相似之处,但它们各自不同的使用倾向也是不容忽视的。总体来说,中国的书评作者更倾向于运用客观的评价资源如鉴赏,并且和西方同行相比,中国作者通常运用更多的肯定评价。这些差异根植于中西方不同的文化与学术土壤。 在评价理论框架下对中英语言学类书评进行对比分析对加深语言中人际意义的理解具有重要意义。该研究将评价理论应用于英汉语篇对比分析当中,可以检验这一根植于西方的理论在解读语篇尤其是汉语语篇时的可操作性,也可以证明该理论在分析、区别同一语类、不同语言文化背景的语篇时的可行性和有效性,为评价理论的应用提供了一个新的视角。此外,该研究在外语学术阅读与写作上也有一定的应用价值,本文有助于学生对中英文学术书评的评价特点作出正确理解,恰当掌握评价策略进行有效阅读与写作,从而提高阅读与写作能力。总之,对英汉学术书评进行评价资源的对比研究有助于学术评价在更广阔的领域发展,具有十分重要的学术价值和现实意义。

关键词

书评/英汉语言学类书/评价理论/语言学类书

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

外国语言学及应用语言学

导师

杨忠

学位年度

2009

学位授予单位

东北师范大学

语种

中文

中图分类号

H3
段落导航相关论文