首页|中国学术语篇中立场标记语使用特征研究

中国学术语篇中立场标记语使用特征研究

李雪

中国学术语篇中立场标记语使用特征研究

李雪1
扫码查看

作者信息

  • 1. 大连海事大学
  • 折叠

摘要

立场标记语在学术语篇中起着重要作用,是表达作者观点的最有效方式之一,但是迄今为止它们在二语或外语学习中的中的作用还没有得到足够的重视。 本研究运用语料库这一研究方法,运用FoxPro、SPSS和Antconc等语料处理软件和数据统计程序对自建的中国科研人员学术英语语料库(CRAW)和英语本族语学术英语语料库(NSAW)进行自动处理,分别从这两个语料库中提取了本研究涉及的1,305个立场标记语,并对它们从使用数量、表达的意义以及句法特征三方面进行统计和分析,旨在揭示中外科研人员学术英语论文写作中立场标记语的使用特征,帮助中国科研人员更准确有效地在国际领域中展示自己的科研成果。 研究结果表明:中外科研人员学术英语论文写作中都使用英语中大部分立场标记语,但在使用的数量、表达的意义以及句法结构层面均呈现显著性的差异。在使用的数量方面,中国科研人员使用立场标记语种类数远低于本族语者且会过于频繁地使用某些立场标记语,如can,know;在表达意义方面,中国科研人员倾向于选择那些语义过于强硬或绝对的词,如,should,certain;在立场标记语的句法实现形式方面,中外科研人员所使用的动词、副词、形容词、名词和情态动词所占比例相似,但是具体到每类词的使用特征两个库中均呈现显著性差异。 本文以本族语语料库(NSAW)为参照,通过对中国科研人员学术英语中的立场标记语使用特征的分析证明:为了增加论掘的准确性,礼貌地汇报自己的科研成果以期保护自己免受同行的批评,中国科研人员同样会频繁地借助于立场标记语这一有效策略实现自己预期的目标。本研究将对二语或外语学术写作教学以及中介语的研究提供一些参考价值。

关键词

中国学术语篇/学术英语论文/立场标记语/语义特征/句法特征/句法结构

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

外国语言学及应用语言学

导师

邓耀臣

学位年度

2010

学位授予单位

大连海事大学

语种

中文

中图分类号

H3
段落导航相关论文