摘要
吃文化在韩国和中国的文化中占据着重要的位置,与“吃”相关的语言自然也都是十分丰富的。韩语中的“()(meokda)”与汉语中的“吃”都是使用频率很高的词,两者之间的对应关系很复杂,既有互相对应的情况,又有不能对应的情况。在表示基本词义的时候,两种语言是可以互相对应的。“吃”在两国语言中各自的扩展意义,不能一一对应的情况有很多,这就导致了以韩语为母语的汉语初学者和以汉语为母语的韩语初学者在学习的时候,受到母语的影响,很容易发生偏误。 本文分为四章: 第一章绪论,在总结和分析前人研究的基础上,阐述本课题的研究目的、意义和研究方法。 第二章,主要从“吃”和“()(meokda)”的意义系统角度考察两词的对应关系。 第三章,从动宾结构中的“常规宾语”和“非典型宾语”两个角度进行“吃”和“()(meokda)”的对应关系考察。 第四章,从汉语和韩语的熟语角度,对“吃”和“()(meokda)”的对应关系进行举例分析,并尝试对两者复杂的关系进行解释和说明。 本文就韩语的动词“()(meokda)”和汉语的动词“吃”的对应关系进行研究,旨在找出韩语动词“()(meokda)”和汉语动词“吃”之间的对应规律,减少二语习得中偏误的发生。