摘要
日常生活中,经常看到一些令人不愉快的词语或概念被迂回的表达所取代,受传统思想和社会习惯的束缚,这些词语和表达被避免直接使用,这样就产生了很多委婉语。这就是语言禁忌。正如违反文化禁忌是十分危险的一样,违反语言禁忌也会让人们产生不快。在公共场合提到一些忌讳的词语或话题会引起人们强烈的反感。那些经常违反当地禁忌的人很快就会被他周围的群体所唾弃。不同国家、民族的人们有不同的语言禁忌,因此,对于一个母语非英语的人来说,在跨文化交际的过程中多多了解对方的语言禁忌及其特点,是十分有必要的。 本文主要研究英语中的语言禁忌。论文的内容包括四部分: 前言:前言部分谈前人的研究成果、本文的研究角度和意义、理论依据和写作框架。 第一章:简要概述语言禁忌的定义、类型、产生原因、演变以及和文化的关系。 第二章:根据第一章的概述,具体研究跨文化交际中需要注意的英语语言禁忌现象。包括:宗教、政治方面的语言禁忌和社会生活方面的语言禁忌两类。 第三章:谈英语语言禁忌研究对跨文化交际的启示以及英语语言禁忌的使用和发展情况。 严格来说,本文所指的语言禁忌,特指社会生活中的语言禁忌。本文没有对跨文化交际中的所有具体的语言禁忌现象进行研究,而是针对日常生活中相当普遍的一些英语语言禁忌进行探讨,可以反映出母语非英语的人在与英语国家的人们进行交际时普遍需要注意的问题。