摘要
程度副词在日常语言交流中起着重要的作用,然而因其种类繁多,意义相似,对外语学习者来说一直都是掌握难点。 本研究运用AntConc3.4.1w软件,以英语本族语语料库FROWN& FLOB和中国英语学习者语料库CLEC为基础,旨在探索中国英语学习者与英语本族语者在常用英语程度副词上所表现出来的语义韵异同。研究分为两步。首先,运用AntConc软件分别在两库中检索节点词,提取索引行,分析其搭配词的语义特点。然后,总结节点词在两库中的语义韵倾向,并进行对比。 研究结果表明,在使用这些程度副词的语义韵方面,中国英语学习者和本族语者之间既有差异又有相同之处。中国英语学习者少用了fairly, highly和totally的消极语义韵;多用了extremely的消极语义韵;误用了terribly的语义韵。以上结果说明中国英语学习者对程度副词语义韵的掌握还有一定的不足,而其中的原因可能包括母语迁移,语内迁移,以及语义韵信息在教科书和词典中涉及偏少等。 本研究对英语教学,词汇学习以及教材和词典编纂都有一定的启示作用。