首页|汉越语含“蛇”“鸡”“牛”成语的对比研究及相关教学策略

汉越语含“蛇”“鸡”“牛”成语的对比研究及相关教学策略

杨德旺

汉越语含“蛇”“鸡”“牛”成语的对比研究及相关教学策略

杨德旺1
扫码查看

作者信息

  • 1. 苏州大学
  • 折叠

摘要

成语是汉越语词汇的重要组成部分,也是民族文化的重要载体。中越两国有着悠久的历史,农耕文化特别发达。“蛇”、“鸡”、“牛”不仅是人们非常熟悉的三种动物,也是十二生肖当中的相生不相克的组合。它们早已成为汉越语共同的描写对象,并孕育出了很多成语。这些成语有着既浓厚又鲜明的文化内涵,在得到了人们喜爱的同时,也广泛运用于生活交际,文学作品之中。汉越语含“蛇”、“鸡”、“牛”成语之间存在着密切的关系,非常具有对比研究的价值。 本文着重从语法,语义,文化等方面对汉越语含“蛇”、“鸡”、“牛”的成语进行了系统的对比研究,并在对比分析的基础上,找出了这类成语在两种语言中的异同之处。另外,本文还针对越南汉语学习者运用汉语成语时所出现的偏误现象进行分析,并提出了一些相应的教学策略,旨在提高对越汉语教学中成语教学的效果。

关键词

对外汉语教学/越南语/成语词汇

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

汉语国际教育

导师

王建军

学位年度

2015

学位授予单位

苏州大学

语种

中文

中图分类号

H1
段落导航相关论文