首页|中亚留学生“这”“那”类指示代词偏误分析——以“这么”“那么”“这样”“那样”为例

中亚留学生“这”“那”类指示代词偏误分析——以“这么”“那么”“这样”“那样”为例

邢艳丽

中亚留学生“这”“那”类指示代词偏误分析——以“这么”“那么”“这样”“那样”为例

邢艳丽1
扫码查看

作者信息

  • 1. 新疆大学
  • 折叠

摘要

现代汉语指示代词内部系统非常复杂,需要对其分门别类进行细致的研究,“这”“那”类是指示代词的一部分,它包括“这么”“那么”“这样”“那样”“这个”“那个”等词语。因为“这”“那”类指示代词较多,本文通过观察了解中亚留学生易错的高频指示代词,重点分析了“这么”“那么”和“这样”“那样”两组词。本文从句法和语义特征方面对这两组词进行分析,发现这两组词在用法上相似,且在俄语中没有完全对应的成分,所以中亚留学生在使用时经常出现偏误。 本文通过问卷调查和语料分析,总结出中亚留学生时常出现的偏误类型主要有遗漏、误加、错序和误代四类。造成偏误分析的原因有学生主观方面的,也有客观方面的。根据这些原因,笔者提出了一些针对中亚留学生学习“这”“那”类指示代词的教学建议,以期对中亚留学生的学习有所帮助。

关键词

对外汉语教学/中亚留学生/指示代词/偏误原因/教学建议

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

汉语国际教育

导师

杨洪建

学位年度

2015

学位授予单位

新疆大学

语种

中文

中图分类号

H1
段落导航相关论文