首页|高级阶段韩国学生关于复合趋向补语“V出来”的习得情况考察

高级阶段韩国学生关于复合趋向补语“V出来”的习得情况考察

刘旭婷

高级阶段韩国学生关于复合趋向补语“V出来”的习得情况考察

刘旭婷1
扫码查看

作者信息

  • 1. 上海外国语大学
  • 折叠

摘要

韩国是中文学习人数最多的国家,在国别化对外汉语教学趋势下,针对韩国人国别化教学研究引起学界的重视。虽然中韩同属汉字文化圈,但韩国语中却没有现代汉语中常见的“谓语+补语”,大多数汉语的补语成分在韩国语中以辅助动词或某一具体动作动词来代替。这样的语言差异对于母语为韩国语的学生来说在学习现代汉语补语的过程中存在较大难度。复合趋向补语作为现代汉语补语的成员之一其意义较为复杂,除了表示实际的动作方向外还有很多引申意义,同时复合趋向补语具有结构成分多、结构形式复杂等特点。因此,复合趋向补语是对外汉语教学的难点,也是重点。 本文主要研究、考察母语为韩语的学习者在学习、使用复合趋向补语过程中较常出现的“V出来”这一语言项目的习得情况。我们通过前期语料库语料检索分析得出“V出来”是韩国学生在使用复合趋向补语时错误率仅次于“V起来”的语言点,且在学生中使用频率较高,是常用且常错的语言表达形式。文章将定量、定性两种研究方法相结合,以对比分析的视角了解高级阶段韩国学生习得复合趋向补语“V出来”的情况,通过语料库与测试卷相结合的方法获得韩国学生特有的国别化偏误,探索其发生错误的潜在倾向和具体原因,并根据所得结论提出针对于韩语为母语者的对外汉语教学建议。

关键词

韩国学生/复合趋向补语/对外汉语教学/母语负迁移

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

汉语国际教育

导师

鹿钦佞

学位年度

2016

学位授予单位

上海外国语大学

语种

中文

中图分类号

H1
段落导航相关论文