首页|基于致使框架下“使”与“让”对比研究

基于致使框架下“使”与“让”对比研究

张晓宇

基于致使框架下“使”与“让”对比研究

张晓宇1
扫码查看

作者信息

  • 1. 长沙理工大学
  • 折叠

摘要

本文基于现代汉语的大量语料,对现代汉语中表致使义的“使”与“让”做了全面细致的对比,根据句法结构的特点和致使范畴的要素要求,运用传统语言学三个平面的分析方法,将对比深入到“使”“让”句子中的各个参与成分。通过展现“使”和“让”所选的各个参与部件的句法形式和语义特点,表明“使”和“让”同中有异之处。造成这种现象的历时原因在于,二者具有相同的虚化机制和等同的引申义项,使“使”和“让”致使义的发展脉络基本相似,是它们在现代汉语中能相互替换的原因;具体到各自本体的起步时间和词源的语义特点,使它们表致使抽象化的程度失去了统一步伐,并使它们在使用范围上受到不同的影响和限制。 研究表明,“使”和“让”可以互换时,对S位置上成分的选择要求具有[+事件]语义特征的各种句法形式,作为致使原因或条件;对O位置上成分的选择多限于表人或物的名词性成分,它必须是VP结果的参与者;对VP位置上成分的选择是语义上必须具有[+变化]语义特征的任何句法形式;对自身位置上搭配成分的选择倾向于能够丰富表达效果的能愿动词、否定词和程度副词;对于整体致使结构可以通过关联词自由转换为复句,以复杂小句的形式体现完整的致使情景。 “使”“让”不可替换的情况体现在,“使”的位置上能与动词、“得”、“之”组合,倾向适用于书面语体中;而“让”能与“没”、“别”、语气副词搭配,常用在口语语体中;“让”字句对表人的词语具有执著的需求,使“让”的致使义在实际使用中多种有不同的表义效果。

关键词

现代汉语/动词句式/句法形式/语义特点

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

中国语言文学

导师

刘培玉

学位年度

2015

学位授予单位

长沙理工大学

语种

中文

中图分类号

H1
段落导航相关论文