首页|中乌广告文案及翻译的语言修辞研究

中乌广告文案及翻译的语言修辞研究

娜塔莉亚

中乌广告文案及翻译的语言修辞研究

娜塔莉亚1
扫码查看

作者信息

  • 1. 天津大学
  • 折叠

摘要

研究广告文案的特性的实际意义不光在于这种现象越来越流行的强渗透力,同时还要在翻译过程中充分考虑到反映周围现实的重要性。除此之外,该领域的研究对于发展广告学科也是十分重要的。而有关中文广告文案翻译的词汇及语法特性的综合研究工作即是该学科研究领域的新课题。 本论文的目的是研究中乌广告文本以及分析它们翻译的词汇和语法特征。根据设定的目标文章主要完成了以下几项任务:从广告的特性和分类以及广告与心理语言学的关系方面对广告进行了概述,研究了中乌广告语言及翻译过程中的词汇特点;中乌广告语言在文字运用上的特点;中乌广告语言语法方面的特点进行了研究。通过研究分析了广告语,在语义,词汇和语法水平上它的独有特性,确定中文广告文案翻译的词汇和风格的特性。

关键词

中文广告文案/乌克兰语/翻译技巧/修辞手法/语法特性

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

语言学及应用语言学

导师

李春艳

学位年度

2015

学位授予单位

天津大学

语种

中文

中图分类号

H7
段落导航相关论文