摘要
二语习得研究中,语言迁移现象是值得考虑的重要因素。在中国,汉语是我们的第一语言,也称为母语。对我国英语学习者来说,汉语迁移影响着语言学习的方方面面。同理,英语写作的学习也无可避免地受到了汉语的影响。因此,本研究以母语迁移为切入点,旨在探讨汉语对英语写作的影响,从而为如何提高英语写作教学的有效性做出努力。 本文采取实证研究,以语言迁移理论、二语写作理论、错误分析和深层共享能力假说为依据,从语言层面和非语言层面探讨了母语在高中生英语写作积极和消极方面的影响。 本文研究样本来自江西省赣州市某三所中学的高一、高二、高三各三个平行班。三个班学生背景相似,均能代表各年级学生的英语写作水平。数据来源形式有:问卷、汉语写作成绩和英语写作成绩、写作样本。 本研究采取的方法为定性与定量相结合。首先,本文用汉语写作成绩和英语写作成绩的相关系数来揭示汉语写作能力和英语写作能力的关系。其次,以图表形式来解释问卷的结果,试图寻找元认知策略、母语写作策略对英语写作的影响。最后,本研究运用错误分析法分析被试写作样本来阐述母语迁移在语言层面上的负面影响。 在对样本分析和讨论的基础上,作者发现母语的积极影响主要表现在非语言层面,消极影响主要表现在语言层面上。第一,从汉语和英语写作成绩的相关系数来看,母语写作能力对英语写作能力有积极影响,即产生了正迁移。第二,从问卷结果来看,元认知策略、汉语写作策略和母语思维对英语写作产生了正迁移。第三,从写作样本出现的错误来看,母语负迁移经常发生在字词、语句、语篇和写作习惯上,因为英汉两种语言在词缀、句型和语篇模式等方面存在着差异。 基于上述发现,本文在最后一章节提出了几点教学启示,如提高学生的汉语写作能力,注重策略训练等。