首页|《晨杰模糊控制孵化机使用说明书》英译实践报告

《晨杰模糊控制孵化机使用说明书》英译实践报告

韩丹凤

《晨杰模糊控制孵化机使用说明书》英译实践报告

韩丹凤1
扫码查看

作者信息

  • 1. 山东科技大学
  • 折叠

摘要

随着经济的高速发展,中外企业之间的合作日益密切,科技交流和贸易往来更加频繁。因此,科技产品的双语翻译愈加重要。使用说明书,作为产品的附加文本,对指导用户了解和操作产品具有重要意义。高质量的说明书不仅要专业突出,更要符合读者的阅读和使用需求,以便根据说明书正确便捷地操作和使用产品。产品说明书的英译将给公司带来更好的经济利润,有助于提高企业形象。 本文选取《晨杰模糊控制孵化机使用说明书》作为翻译文本,在奈达的功能对等理论的指导下,对产品说明书英译过程中的翻译策略进行了探讨。本报告主要分为四个部分:第一章是翻译任务分析,主要从词汇、句式和语篇上对原文的文本特征进行了简要分析;第二章是翻译过程描述,主要包括翻译准备、翻译实施以及质量控制;第三章是案例分析,为本报告的中心部分。针对翻译过程中的重点和难点,主要从词汇、句式和语篇层面提出了具体的翻译策略,如直译法、转换法等;第四章总结了翻译过程的经验和教训,并提出了尚未解决的问题。笔者希望通过研究解决此类文本英译过程中的新问题,尽可能提出新的解决方法,并希望该报告能为以后相关文本的英译提供借鉴。

关键词

汉英翻译/技术类文本/专业术语/词性转换/翻译技巧

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

翻译

导师

宋燕

学位年度

2017

学位授予单位

山东科技大学

语种

中文

中图分类号

H3
段落导航相关论文