首页|汉日同形词的对比研究及教学建议——以《新实用汉语课本》(第一册)为例

汉日同形词的对比研究及教学建议——以《新实用汉语课本》(第一册)为例

邓梦琪

汉日同形词的对比研究及教学建议——以《新实用汉语课本》(第一册)为例

邓梦琪1
扫码查看

作者信息

  • 1. 哈尔滨师范大学
  • 折叠

摘要

中日由于“一衣带水”的特殊地理位置关系,在政治、经济、文化等方面都有交流。日语和汉语同属于“汉字文化圈”,因此,汉字在中日之间架起了一座沟通的“桥梁”。汉日词汇教学,尤其是汉日同形词教学在对日汉语教学中起着重要的作用。学习两种不同的语言,对比是最有效的方法。然而,日本留学生在学习汉日同形词时,会因为“同中有异,异中有同”而产生困扰。为了提高日本留学生学习汉日同形词的效率,发挥其正迁移的积极作用,削弱负迁移带来的负面影响,我们对《新实用汉语课本》(第一册)中的汉日同形词做了穷尽式的研究,旨在通过这项研究,减轻日本留学生学习汉语词汇的难度。 本文共分为四个部分: 第一章绪论,主要对该论文研究意义、研究现状和研究方法进行了说明。 第二章汉日同形词概说,本章介绍了汉日同形词的界定、汉日同形词产生的原因以及汉日同形词的分类。 第三章汉日同形词的对比分析,本章从词义、词性和字形三个方面入手,对汉日同形词进行了对比研究。 第四章对外汉语汉日同形词教学建议,本章针对汉日同形词的词义、词性以及字形三个方面提出了教学建议,此外,还针对教材编写和词汇翻译的准确性提出了建议。

关键词

对外汉语教育/汉日同形词/教学策略/日本留学生

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

汉语国际教育

导师

徐广才

学位年度

2018

学位授予单位

哈尔滨师范大学

语种

中文

中图分类号

H1
段落导航相关论文