首页|功能对等理论在口译实践中的运用——以白俄罗斯白桦树舞蹈团陪同口译为例

功能对等理论在口译实践中的运用——以白俄罗斯白桦树舞蹈团陪同口译为例

曹雪瑞

功能对等理论在口译实践中的运用——以白俄罗斯白桦树舞蹈团陪同口译为例

曹雪瑞1
扫码查看

作者信息

  • 1. 辽宁师范大学
  • 折叠

摘要

近些年,随着中国与俄语国家之间的交流越来越密切,口译活动也变得越来越丰富多彩。笔者在深圳市开元盛世文化传播有限公司实习。期间公司聘请了白俄舞蹈团在四川成都欢乐谷演出。笔者负责接待演员,任务主要包括接机、安排入住宾馆,除此之外笔者还负责演员排练、彩排、演出等事宜。本报告选取了实践活动中的典型案例作为分析对象,以功能对等理论为依据,通过案例分析总结了本次实践中遇到的主要问题及应对策略。 本报告由四部分组成:第一章对本次口译任务做了简单介绍;第二章主要阐述了译前准备的重要性,以及熟悉口译活动环境、术语的整理、专业知识及生活方面等其他准备的过程;第三章对功能对等理论进行了详细描述,并在功能对等理论的指导下,从功能对等理论中的译语和文化整体性、信息语境以及译语受众需要这三方面对口译中的案例进行分析并提出解决方法;第四章对本次口译实践活动进行质量评估,总结了口译过程中出现的问题及笔者自身存在的知识不足与实践经验匮乏等问题,以及此次实践活动对今后工作和学习的启发。 本次口译实践使笔者深刻地认识到了理论联系实际的重要性。笔者借助功能对等理论有效地解决了口译中的制约因素。通过本次实践总结,笔者对口译过程有了更加系统化的认知,对功能对等理论有了更深的理解,这有助于笔者更专业地从事口译工作。

关键词

俄语口译/商务会议/功能对等/翻译技巧

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

翻译

导师

郭丽洁

学位年度

2017

学位授予单位

辽宁师范大学

语种

中文

中图分类号

H3
段落导航相关论文