摘要
贞德作为法国的民族英雄,一直是欧洲众多文史学家兴趣的焦点和表现的对象。本文从比较文学形象学的研究视域,着重分析英语文学中关于贞德的三部经典,即莎士比亚的《亨利六世》,马克·吐温的《圣女贞德传》,及萧伯纳的《圣女贞德》。根据比较文学形象学理论,异国形象不是对现实的简单复制,也不是对历史的再现,而是创作主体的主观建构,是社会集体的想象物,是主体与“他者”的互动。本文通过分析三部作品中所呈现的贞德形象,意在揭示创作主体如何创造性地建构一个异国的历史形象,进而阐述贞德形象美的价值所在,即它既含有对经典的继承与超越所展示的动态美,又具有吸收社会集体想象和个人价值观的包容美。 论文分为五个部分:第一部分为引言,简要介绍贞德的历史背景,总结前人的相关研究,概述比较文学形象学的基本理论,并说明论文的写作意义。第二部分呈现三个文本中贞德的不同形象,即莎士比亚笔下魔法缠身的无耻荡妇,马克·吐温心中完美无暇的圣洁女神,萧伯纳剧中的人间圣女。第三部分着重分析三个作家如何消解、创造和建构贞德之美,说明作家不以还原历史为己任,而以创造和超越为宗旨。第四部分重点探讨建构异国形象背后的原因:莎翁笔下的贞德被意识形态化,反映了伊丽莎白时期英国社会的民族主义情绪和莎翁的女性偏见;马克·吐温和萧伯纳虽然都出于对自己所处的现实不满而将贞德形象乌托邦化,但他们情感诉求也截然不同,前者受怀旧之情和回归自然的心态驱使,后者则怀着对新时代和未来的期盼。第五部分在总结前文观点的基础上,阐明贞德形象经历了从魔女到女神到新女性这样一个不断美化的过程。随着时空的更替与对经典的扬弃,社会集体想象物也随之不断更新,文化包容和女性意识越来越成为社会的共识,贞德形象亦愈加符合现代审美。