首页|母语负迁移对英语学习者写作和汉英翻译影响的对比研究

母语负迁移对英语学习者写作和汉英翻译影响的对比研究

钱思颖

母语负迁移对英语学习者写作和汉英翻译影响的对比研究

钱思颖1
扫码查看

作者信息

  • 1. 电子科技大学
  • 折叠

摘要

关于母语负迁移,已经有大量国内外学者做了广泛的研究。研究发现,母语负迁移对中国英语学习者的写作和翻译都有显著性影响。但是,已有成果大多基于写作或翻译进行语言的单项技能研究,缺乏对母语负迁移在不同语言输出方式时的影响对比研究。语言学习是对语言的综合性习得过程,语言水平的提高受语言技能之间的交互作用影响。为了解母语负迁移对外语学习的影响,特别是比对其对不同语言输出技能的不同影响。本研究以同一语言学习群体为选样,以其在写作和翻译中的错误为对象,通过实证调查分析母语负迁移在写作和翻译中的影响及其差异。研究采用定量分析的方法,以五种语际错误,两种不同语言输出形式,和三个英语语言水平群体为自变量,以Microsoft Excel和SPSS22.0为统计工具,通过分析五种错误的分布情况,研究母语负迁移对中国英语学习者写作和翻译的影响。 研究表明:(1)母语负迁移引起的五类语际错误之间有显著性差异。在写作中,母语负迁移更容易在语法和连贯层面影响英语学习者;在翻译中,母语负迁移更容易在词汇和语法层面影响英语学习者。(2)母语负迁移对英语学习者在写作词汇层面的影响少于其在翻译词汇层面的影响;母语负迁移对英语学习者在写作连贯层面的影响多于其在翻译连贯层面的影响。(3)对于英语水平较高的学习者而言,母语负迁移在写作语法层面的影响少于其在翻译语法层面的影响,母语负迁移在写作连贯层面的影响多于其在翻译连贯层面的影响;对于普通水平的学习者而言,母语负迁移在写作和翻译中的影响差异不明显;对于水平较差的学习者而言,母语负迁移在写作词汇层面的影响少于其在翻译词汇层面的影响,母语负迁移在写作连贯层面的影响多于其在翻译连贯层面的影响。 基于以上发现,本文可加深英语学习者对母语负迁移在写作和翻译中的影响的认识;同时本研究的发现启示不同语言水平的英语学习者应采取不同的方法来克服母语负迁移在不同语言层面对写作和翻译带来的不同影响。

关键词

英语学习者/英语写作/汉英翻译/母语负迁移

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

外国语言文学

导师

徐世红

学位年度

2019

学位授予单位

电子科技大学

语种

中文

中图分类号

H3
段落导航相关论文