摘要
梧州每年生产超过136亿粒人工宝石,享有“世界人工宝石之都”的名号。 2018年10月27日—30日,主题为“百年商埠·东融共赢”的第十五届梧州宝石节在梧州市隆重举行,期间有来自瑞典、越南、泰国、马来西亚、缅甸、老挝等国家的政府官员、专家学者和客商参加。笔者作为其中瑞典本茨弗什市代表团的陪同翻译,在宝石节期间负责为其在梧州市及周边县市的各项考察活动提供翻译服务。本篇报告便是对这次陪同翻译实践过程的分析和总结。 本篇报告主要探讨了以下三个方面,一是针对此次联络口译任务所做的提前研究和分析,包括对任务本身的介绍,对任务特点,任务要达成的目标和相应的要求的相关分析;二是对任务进程的大体描述,也对包括前期各项准备工作(客户相关信息、背景知识、现场准备等)和来自客户方和译员对自己此次表现的评价。在案例分析这一重点部分中,笔者首先对此次口译任务中出现的明显问题作出分析,其次结合自身具体情况,着重谈到在这次口译任务中出现的两个主要影响因素,最后具体阐述了笔者在面对这些问题和影响因素时采用的主要口译策略(生词处理,语言风格还原,增减原则等)。同时,笔者还进行了相关的反思与总结,对这次实践中的得失做出分析,从而提高自己的口译能力,并为其他口译员在今后的相似经历中提供可参考的经验。