摘要
近几年以来,越来越多的外国人开始学习汉语,因此如何能有效地提升汉语学习者的汉语水平,如何使对外汉语教学工作更科学,这都关系到了对外汉语教学的发展,因此对外汉语教学中的问题我们必须重视。副词如此重要的词类,在教材中的呈现和语法教学、相关训练却没有做到简单易学,关于它的教材研究分析也十分缺乏,因此本文主要从教材入手,对比两本对外汉语教材:《汉语教程》和《新实用汉语课本》中副词的数量、副词的等级安排、副词复现率、副词释义方式、副词相关练习,本文将以《汉语水平等级标准与语法等级大纲》和《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中对对外汉语教材编写,尤其是副词编写要求为基础,通过数据统计,来分析这两套教材中有关副词编排的优点以及一些有待改进的地方。 本文对《新实用汉语课本》和《汉语教程》两套教材中所收录副词的情况进行详细的对比。文章一共分为五章: 第一个部分是本文的绪论,绪论部分大致分析关于本文研究的背景、研究的意义、相关的研究方法,还有当今在对外汉语教材副词编写方面的一些发展成果和研究现状,确定本文的教材副词对比研究是以张谊生的副词分类为基础。 第二个部分主要内容是收集两套教材中的副词语料,并在此基础上统计、分析这两套教材中收录副词的数量、副词的类型以及副词分别在两套教材中的复现率等问题。通过对比可以看出,两套教材中副词收录情况有一定差别,但是由于《汉语教程》适用于汉语初学者,而《新实用汉语课本》适用于初级、中级学生,因此在副词收录数量上的差异可以理解。《新实用汉语》副词作为生词复现的数量比《汉语教程》略高。此外,两套教材的副词在每个阶段变化较大,都在高级阶段出现了骤增的现象。 第三个部分主要是以《汉语水平词汇和汉字等级大纲》中的副词要求为标准,分别分析这两套对外汉语教材在分等级的教材中,副词的等级是否遵守大纲的要求的比例,并且分析副词等级在该阶段的难易程度,是否符合这个阶段学生汉语程度。通过统计,我们可以看出两套教材副词等级都有不合理之处。整体而言,两套教材的二等初级阶段副词难度都均未能达到大纲要求的难度。 第四部分将从两套教材的副词释义方式、同一个副词在两套教材中是否选择同样的义项以及关于副词的练习方式是否合理的问题,分析两套教材在练习、运用副词方面是否具有多样性,以及是否根据教材等级提高进而循序渐进地提高练习题及注释的难度。通过统计研究,两套教材的释义方式都缺少中文释义;《汉语教程》的注释方式全册无变化,《新实用汉语》注释变化较小;《新实用汉语》比《汉语教程》的副词练习题种类更加丰富。 在文章的最后一个部分,本文将总结本次研究的两套教材的优缺点,并给出一些拙见,希望本文可以为此后研究对外汉语的教材编写者提供一些有限的资料和经验。