首页|老年医学和老年健康产业大会口译实践报告

老年医学和老年健康产业大会口译实践报告

赵昱辉

老年医学和老年健康产业大会口译实践报告

赵昱辉1
扫码查看

作者信息

  • 1. 山东大学
  • 折叠

摘要

本报告是基于2018老年医学和老年健康产业大会的口译实践所撰写。在此次活动中,作者作为译员为好医友集团美国地区CEO在论坛上的演讲进行现场口译。作者通过博弈论视角设计自己的行动方案,解决在口译的准备以及进行过程中遇到的各类问题。 作为现代数学的分支,博弈论主要用于研究在特定情境下,理性决策主体的对应策略。会议口译区别于其他的口译形式,拥有独特的特点以及限制,使译员面临诸多挑战,而根据博弈论衍生的行动方案的制定和抉择可作为解决问题的一种方式。在行动方案的指导下,作者解决了本次口译实践中遇到的多项挑战,包括心理压力,准备过程中的挑战,会议严重超时以及不理想的口译环境等。 作者希望此实践报告为其他译员提供借鉴,在面临意外状况时能够冷静分析,做出合理选择,从容应对挑战。

关键词

会议口译/英语翻译/翻译策略

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

英语口译

导师

侯萍萍

学位年度

2019

学位授予单位

山东大学

语种

中文

中图分类号

H3
段落导航相关论文