首页|“小说《我理想中的侦探》(节选)”俄译汉翻译报告

“小说《我理想中的侦探》(节选)”俄译汉翻译报告

赵珊珊

“小说《我理想中的侦探》(节选)”俄译汉翻译报告

赵珊珊1
扫码查看

作者信息

  • 1. 黑龙江大学
  • 折叠

摘要

文化是一个民族的灵魂,随着中俄经济政治合作的深入发展,随之而来的文化交流越发频繁,电影、电视剧、小说等形式是大众喜闻乐见的文化传播形式,在两国的文化交流中起着重要作用。本论文选取了侦探小说《我理想中的侦探》的前15页作为翻译研究材料。该翻译实践报告分为三部分: 第一章笔者介绍了此小说作者的一些背景知识以及该系列小说的相关资料等准备工作,翻译过程等。 第二章分析了成语、俚语的翻译方法,运用会话含义理论分析对话的特点及相应的翻译方法,以及长难句的翻译方法等。 第三章笔者总结了翻译中遇到的问题,及解决方法,经验体会。

关键词

侦探小说/《我理想中的侦探》/俄汉翻译

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

俄语笔译

导师

吴迎春

学位年度

2019

学位授予单位

黑龙江大学

语种

中文

中图分类号

I0
段落导航相关论文