首页|评价理论视角下中外公司英文简介的对比分析

评价理论视角下中外公司英文简介的对比分析

王诗芹

评价理论视角下中外公司英文简介的对比分析

王诗芹1
扫码查看

作者信息

  • 1. 吉林大学
  • 折叠

摘要

随着经济全球化的到来,跨文化的企业合作增多,公司简介在经济交流中发挥的作用日益明显。然而,大多数学者主要从翻译、体裁和文体方面研究公司简介,从评价角度对公司简介的研究相对较少。众所周知,评价理论是对系统功能语言学的发展,是一个新的词汇语法体系,研究语言使用者如何运用话语资源表达对事物的态度,调节会话者之间的人际关系。中外公司简介中包含了大量顾客对公司产品的态度和人际关系的表达,因此评价理论可为研究中外公司简介中的评价意义提供合适的理论框架。基于评价理论框架,作者运用定性和定量相结合的分析方法,对比分析中外公司简介中评价资源的分布以及评价资源的实现方式,并尝试分析出现差异的原因,旨在帮助读者更好的理解公司简介,并进一步推动企业的跨文化交流与合作。 本文语料来源于2019年《财富》杂志官网上收集的中外公司英语简介各50篇,这些公司均在《财富》世界五百强企业排行榜上。通过语料标注软件UAM和数据分析工具SPSS对收集来的所有公司简介进行分类、手动标注和相关性检验,并运用评价理论进行对比分析,得出以下研究结果: 首先,总体而言,大量评价资源分布于中外公司简介中。其中态度和级差资源在中外公司简介中占有较高比例。介入资源在中外公司简介中所占比例最少。这表明作者倾向于在公司简介中运用大量的评价资源表达情感,建立简介作者与读者的同盟关系。 其次,就态度系统而言,中外公司简介中都有大量判定和鉴赏资源,并且积极的态度资源远多于消极的态度资源。这表明公司简介的基本功能是描述产品和树立企业形象。然而,对比分析发现,中国公司运用更多鉴赏资源,外国公司运用更多情感资源来表达态度。这种差异源于不同的价值取向,中国公司倾向于评价产品来间接表达态度,而外国公司习惯直接表达对事物的态度。 再者,就介入和级差系统而言。中外公司简介中的介入资源都很少。原因在于公司简介作为一种商务语篇,需要作者直接陈述观点,较少考虑其他立场。然而,介入资源在外国公司简介中的分布更加多样,这体现了外国公司尊重不同观点,更注重言论自由。在级差资源分布上,中国公司运用更多语力资源,外国公司运用更多的聚焦资源。不同的公司属性造成这种差异,大多数中国公司为国有企业,运用大量升级的语力资源展现企业实力。外国公司大多为私有企业,运用聚焦资源更能直观和精准地呈现商品,吸引注意力。 最后,就评价资源的实现方式而言,中外公司都倾向于在各自简介中运用特定的词汇,但是外国公司简介中的评价资源实现方式更加灵活。以上这些差异原因可归纳为以下几方面:文化语境、价值取向和公司性质。

关键词

公司英语简介/评价资源/分布规律/文化语境/价值取向

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

外国语言学及应用语言学

导师

赵杰

学位年度

2020

学位授予单位

吉林大学

语种

中文

中图分类号

H3
段落导航相关论文