摘要
2022年冬奥会将于中国北京和张家口举行,这不仅对中国来说是个重大事件,与每个人也息息相关。2022年冬奥会的举办将使首都北京成为世界上第一个既举办过夏季奥运会(2008年),也举办过冬季奥运会的城市。冬奥会的举办必定会促进体育文本类型的研究与发展。 该报告为汉译俄翻译报告,以体育文本翻译作为研究对象。语料来源于李树旺、张磊的《冬奥会项目及观赛指南》一书。选取其中速度滑冰、花样滑冰、越野滑雪、自由式滑雪、冰壶、冰球六个项目的文本内容。分别对历史起源与发展、比赛场地与规则、运动装备、得分技巧篇进行翻译。 报告的正文首先介绍了文本内容,借助文本类型理论,对体育文本类型和功能进行阐述。从原文、译文两个层面分析词汇、词法特点。依据文本特点选择适当的翻译方法,如,词汇翻译上选择查找、增减、转换的方法。句子采取直译、释译、归化的方法进行翻译。