摘要
早在李商隐在世时,来唐游学的韩国文人就已接触到他的诗作,部分诗家还对其诗作进行了模仿,韩国第一篇诗话《破闲集》亦对商隐诗进行了点评,可见韩国诗家很早就接触到了义山诗歌。韩国文学界受到中国“尊儒重道”的影响较为深远,大多韩国诗家更为推崇“诗史”杜甫与“诗仙”李白,对晚唐诗人李商隐的研究相对较少,韩国诗话中亦仅有二百余例论义山诗歌的段落。对这些诗话从写作方式、咏史诗、爱情诗、咏物诗及山水诗的接受这五个方面进行进行整理、分析与研究,可以窥见韩国诗家对义山诗的态度,对比中韩诗家对义山诗的品评,亦可以辨析两国诗家的对李商隐接受的异同。韩国诗家对李商隐诗歌的评价褒贬有加,言辞对比中国诗家更为犀利直接,具有客观性和指导性意义。在写作方式上,韩国诗家继承了中国早期典籍的观点,持批评态度,涉及“西昆体”时批判意味尤甚。在诗歌感伤文风和缠绵爱意上,韩国诗家多有赞许之意。在评析义山咏史诗、爱情诗、咏物诗及山水诗时,由于义山诗在韩传播不广,韩国诗家主要关注的诗歌基本为李商隐较为著名的诗篇。韩国诗家在诗话中十分注重对李商隐各类诗歌的词、句的释义与考证,亦有部分诗话引义山诗以评事、论事,展现了韩国诗家对李商隐诗的独到理解。