摘要
对于第二语言的习得者来说,学习任何一门外语都是具有一定难度的。在很多中国人看来,教汉语很简单,但是想要教好汉语却不是一件容易的事情。外国学生和本国学生不同,他们大多来学习时都已经成年,在学习汉语时且受其母语的迁移影响,所以学习速度和程度都有所缓慢,且容易出现偏误。俄语和汉语是两个完全不同的语言体系。受此影响,俄罗斯留学生在学习汉语时常常出现偏误。 本文通过问卷调查俄罗斯留学生在习得汉语语气副词“才”和“就”上存在一些偏误,分别对使用“才”和“就”时的遗漏、误加、错用以及错序上着重调查。并且在发现这些偏误类型后,希望找出俄罗斯留学生出现这些偏误的原因,并逐条归类分析。了解了偏误产生的原因,笔者提出了一些具体的教学建议,从教师教学方面、学生学习方面和教材编写方面进行了详细的阐述说明,希望对留学生学习汉语及老师教学有所裨益。