摘要
本文采用语义场理论,运用描写分类法、对比研究方法对《魏书》军事名词语义场中的成员进行描写与分析。本文从语义场角度出发,共时层面上与《宋书》中的部分军事名词进行比较,探索南北朝时期南北方军事名词的不同,历时层面上与《左传》进行比较,揭示《左传》《魏书》军事名词使用上的不同。 本文将《魏书》中220个军事名词分为器具类、士卒将官类、军阵行伍类、工事物资类和其他类5个语义场,分别对各个语义场的词语进行分析。文章的第2-6章描写和分析《魏书》中军事名词的意义、用例数量和词语结构,第7-8章将《魏书》军事名词分别与《宋书》《左传》进行比较,总结《魏书》《宋书》《左传》用词上的特点,力求探究三部书军事名词使用差异的原因。 通过对《魏书》军事名词的描写和分析可以窥见,器具类语义场中词语最为丰富,词语结构主要以复合式中的偏正型和联合型为主。将《魏书》军事词与《宋书》进行比较可以发现,二者车船交通类语义场的成员存在明显差异,这是南北方词汇使用不同造成的。两书其他语义场中的个别词使用上也存在差异,这是作者个人用词习惯和词语遗存造成的。将《魏书》军事词与《左传》进行比较可以发现,《魏书》军事名词复音词数量与《左传》中存在较大不同,《魏书》中军事名词复音化现象明显,且偏正型和联合型复音词占绝对优势。两书不同语义场中词语消长程度不尽相同,武器类语义场变化最为显著。