摘要
语言迁移在二语习得中占有十分重要的地位。近年来,反向迁移,即二语对母语的影响,逐渐得到海内外学者的重视。这些研究大多停留在对国外相关研究进行介绍和对语言现象进行描写的阶段,且研究对象主要为以汉语为母语英语为二语的双语者。然而,汉语作为第二语言学习者的反向迁移研究十分少见,但其对于对外汉语教材、教学和跨文化交际都具有十分重要的意义。 本研究通过对澳大利亚汉语学习者的请求言语行为进行分析,从而得知其语用反向迁移表现及中介文化风格的形成情况。本文的研究对象为澳大利亚地区的英语单语者和纽卡斯尔大学孔子学院不同水平的汉语学习者。研究采用了话语补全测试收集数据,并运用SPSS23.0对样本数据进行统计和对比分析,以回答以下问题:(1)澳大利亚非汉语接触者的请求言语行为表现如何?(2)低水平汉语学习者是否在请求言语行为上出现了反向迁移现象?(3)高水平汉语学习者是否在请求言语行为上出现了反向迁移现象及中介分化风格?(4)高低水平汉语学习者的请求言语行为表现有何差异? 本文的研究表明,澳大利亚英语单语者倾向在保证礼貌性的前提下明确请求行为,这符合英语低语境文化的特点;低水平汉语学习者在请求策略、起始行为语和内部修饰语的部分类型上均表现出反向迁移的现象;高水平汉语学习者在请求策略和起始行为语的部分类型上出现了反向迁移的现象,且形成了中介文化风格;在部分请求言语行为上,低水平汉语学习者的反向迁移程度大于高水平汉语学习者。本研究从一定程度上证实了请求言语行为的反向迁移和中介文化风格的存在,并为对外汉语教学和跨文化交际等带来了一定的启示。