摘要
本文主要以《汉语》(1-5册)教材为例,探讨泰国清迈小学教材中通用型教材应该如何更好地本土化及课堂运用等相关问题。泰国本土化教材的研究已经很多了,但是泰国目前使用的通用型教材也很多,遇到通用型教材应该如何使用,也即如何使通用型教材本土化是目前急需解决的重点。本文主要可以分为以下几部分: 第一部分,引言部分主要介绍了研究背景、研究对象、研究方法、研究目的及意义等。 第二部分,主要是对教材的分析。用统计法对五本教材进行了统计说明,分别从词汇、超纲词汇、课文内容以及文化内容四个方面对教材进行了分析说明。因此可以初步得知这套教材对于泰国学生来说有哪些通用性优势。 第三部分,主要是分析本校教师对于教材的真实意见,笔者采用了两种调查方法,一个质性研究方法一个是量性研究方法。其中质性研究方法包括了个人访谈法、观察法以及焦点小组访谈法。量性研究方法主要是问卷调查法。两种研究方法相结合全面地了解教师对于教材的看法,同时也为下文的具体操作做铺垫。 第四部分,是本篇论文论述的主要部分,也即《汉语》教材在崇华新生华立学校的本土化操作。根据笔者所在学校的实际经验以及对学校调查研究得出通用型教材在泰国应该如何本土化运用。笔者根据学校特点从语音、汉字、词汇、语法、口语、文化六方面进行了说明,提出了这几方面在教学中遇到的问题,同时还根据泰国学生特点以及泰国本土特色提出了相应的解决方案。 第五部分,课堂实践是本土化的最终落脚点,所以笔者认为可以从不同的角度对课堂实践进行观察,从而了解教材本土化的实施效果,从三大学习理论出发结合实际教学案例进行了分析说明。 第六部分,结合上文中对教材的分析、教学经验以及对本校教师的调查,归纳出了几点意见。所有的意见都是为了在实际操作中更好的处理通用型教材,从而实现教材的本土化。 全文结合了质性研究方法和量性研究方法两种方法,对研究对象的资料收集非常系统全面,基于研究调查得到的个案分析非常利于系统性探讨本土化问题。研究对象具有一定的代表性。本文研究过程中加入了很多课堂实录,通过非常具体的操作向读者展现出教材本土化的可行性。笔者又通过三大学习理论来展现课堂实际运用,从而得出教材的本土化运用在这三大学习理论之下都是切实可行的,最后根据笔者自身的操作方法和前人的研究经验对教材的本土化提出了切实可行的意见。 总体来说,通过笔者对《汉语》教材的本土化研究可以看出,在使用通用型教材的时候确实会有很多与泰国当地文化不相符合的地方,对外汉语人要想真正推广汉语不仅要关注“教师”,“教材”也是不容忽视的重要部分。