摘要
由于环境的限制,教材是中国学生英语学习的重要语言输入渠道。根据维果茨基的最近发展区理论和克拉申的输入假说,只有当文本难度略高于学生的实际英语水平时,才能真正促进学生英语能力的提升。由此,评估英语教材文本复杂度的适当性相当重要。中韩两国同属亚洲,经济、文化相似,且英语在两国都为外语。韩国对英语教育极为重视,进行了多次教育改革。这些改革卓有成效,在亚洲地区韩国学生的英语水平始终处于前列,该国的英语教育值得借鉴。因此,为了更清晰地反映我国英语教科书文本复杂度的特点,本研究将采用韩国英语教科书作为对比,以有针对性地对教材编写及英语教学作出改进。 本研究以中国译林版牛津高中英语和韩国YBM版高中英语两套教材的阅读文本作为研究对象,分析中韩教材阅读文本复杂度的差异,主要回答以下三个研究问题:(1)中韩高中英语教材在词汇复杂度方面有何差异?(2)中韩高中英语教材在句法复杂度方面有何差异?(3)中韩高中英语教材在篇章复杂度方面有何差异? 为解决上述问题,本研究利用Coh-Metrix测量中韩英语教科书在词汇、句法、篇章复杂度方面相关的数据,然后运用SPSS计算各项数据均值,并对两组数据进行独立样本T检验,比较中韩教材复杂度的差异。另外,本研究还分析了中韩教材阅读文本的体裁与话题分布情况,进一步比较两国教材文本篇章复杂度的差异。 根据SPSS数据分析结合主观判断分析,可以得出以下结论:(1)词汇复杂度方面,两国教材在词频上有显著差异,韩国教材词频明显低于中国教材,所用词汇更难;韩国教材词长也更长;受文本长度影响,韩国词汇多样性不及中国教材;体裁的差异也导致韩国教材的词汇具体度高于中国教材。(2)句法复杂度方面,韩国教材也在句长、句法简单度方面表现出了更高的复杂性;句法相似度方面韩国教材有更大的相似性,而中国教材则更具多样性,为阅读增加了难度。(3)篇章复杂度方面,韩国教材文本长度明显长于中国教材,同时,在衔接、连贯和可读性方面也更为复杂;体裁分布上,两国教材同样重视说明文,但中国教材更具多样性,且适当降低了较为容易的记叙文比例,而议论文在两国所占比例都较低;话题上,韩国教材分布更为合理。两国都很重视学生的阅读兴趣,但中国教材对此过于关注而缺少了对其他话题的覆盖。 基于结果与分析,给出如下建议:(1)在教材编写方面,中国高中英语教材需要适当增大文本复杂度,使用多样的、更长的、更低频的词汇,更长、结构更复杂、更具变化的句子,篇幅更长、更连贯、可读性更低的文本,适当增加议论文比重,扩大话题覆盖度。(2)在教学过程中,教师应当充分考虑学生和教学环境等要素,创造性地使用教材。教师可以改编教材,适当调整文本复杂度来满足学生的需求,也可以根据教材文本有选择地补充不同话题和体裁的文本。(3)教师在增强体裁意识的基础上,要不断发展课程开发能力。结合学生兴趣和教材的不足,开设如诗歌、文学作品、演讲、辩论等相关的英文课程,提高学生的综合能力,同时也推动教师自身专业素养的发展。