首页|《环球汉语——汉语和中国文化》(中级)和《新实用汉语课本》(中级)比较研究

《环球汉语——汉语和中国文化》(中级)和《新实用汉语课本》(中级)比较研究

徐振欣

《环球汉语——汉语和中国文化》(中级)和《新实用汉语课本》(中级)比较研究

徐振欣1
扫码查看

作者信息

  • 1. 吉林大学
  • 折叠

摘要

对外汉语教材是对外汉语教师“教”和汉语学习者“学”的主要来源,也是对外汉语事业发展过程中至关重要的一环。时至今日,我国研究对外汉语教材己经有六十余年,对外汉语教材编写的理念也经历了巨大的转变。对外汉语教材分为初、中、高三个等级,其中中级阶段教材的编写不仅要基于初级阶段的基础知识,同时还要为高级阶段的学习打下扎实的功底,所以,中级汉语教材的质量尤为重要。 本文选取的两套中级阶段的教材分别是《环球汉语一一汉语和中国文化》和《新实用汉语课本》。因为中美编者基于不同的编写理念编写出的教材内容存在差异,所以,笔者分别从文化、课文、语言要素三个角度来对比分析两套教材编写理念差异的具体体现,并在此基础上提出一些对外汉语教材的编写建议。 本篇论文分为六大部分: 第一部分为绪论部分,这部分阐述了研究缘由和意义、研究现状以及研究方法。 第二部分为两套教材编写理论和体例的对比,以此为后文教材对比分析的基础。 第三部分为两套教材的文化对比,《环球汉语》相较《新实用汉语课本》的文化项目数量更多、内容更鲜活、呈现方式更多样化。《环球汉语》充分利用现代多媒体技术,使学生浸泡在目的语的文化环境中,而《新实用汉语课本》缺乏相应的语境。 第四部分为两套教材的语篇对比,《新实用汉语课本》以语篇为核心展开其他内容的编写,其相较《环球汉语》语篇数量更多、话题范围更广、体裁分布更均匀、语篇内容也更具文学性。 第五部分为两套教材的语言要素对比,在语言要素的生词方面,《新实用汉语课本》相较《环球汉语》生词总量更多、单课生词量的浮动更科学、生词注释更为严谨,但两者均缺乏词语在不同语境下的不同词义注解;在语言要素的语法方面,《环球汉语》相较《新实用汉语课本》,其语法项目具有数量少、缺乏系统性、切分频次低以及解析囫囵吞枣等问题。 第六部分为对外汉语教材的编写建议,通过两套教材的文化、语篇和语言要素的比较研究,发现两者的编写理念虽然各有千秋,但都表现出“结构”、“功能”和“文化”不同程度的失衡问题。因此,本文提出了一些相应的对外汉语教材编写建议。

关键词

对外汉语教育/教材编写/语篇数量/生词量

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

汉语国际教育

导师

周莉

学位年度

2021

学位授予单位

吉林大学

语种

中文

中图分类号

H1
段落导航相关论文