摘要
动宾式复合动词在现代汉语中拥有相当大的数量,其结构类型独具特色。动宾式动词是指结构为“动语素+名语素”,主要的特征是其离合性、能产性和意义组合性,这种结构虽然以词的形式出现,但却表现出短语的特征。动宾式动词的生成机制被认为是探讨形态和句法关系的最佳领域之一。在先前的研究中,黄正德认为动宾式复合动词是一种假名词并入,通过隐性的中心语移位产生。研究发现,印地语中存在一种典型的假名词并入,但表现出的句法和语义特征与汉语截然不同。印地语中的假名词并入结构语序呈现为“宾语+动词”,具有不可离合性、意义非透明性和低能产性等特征,且并入的名语素必须没有格标记和数特征。 本文将在分布式形态学的理论框架下对汉语动宾式动词和印地语假名词并入的生成机制进行分析并解释他们的句法和语义特征。分布式形态学赞成单引擎假设,主张句法是语法系统中唯一具有生成性的模块,构词和造句均由句法操作来完成,词结构和短语、句子结构都是句法运算的结果,一个结构需要在终端表、词项表和百科表三个层面中完成,基本操作统一为合并操作。这样的分析可以更好地解释句法和形态不匹配的现象。本文详细地介绍了两种结构的句法和语义特征,并对它们的生成机制进行了分析,得出的结论如下:第一,汉语动宾式动词和印地语假名词并入生成的机制都是句法机制生成的结果,二者呈现出不同的特征,是因为汉语中与动词合并的是已经获得语类的名词,印地语中附着在动词上的是没有与功能语素合并的词根。第二,汉语和印地语各自的句法语义特征完全可以用分布式形态学的分析方法来进行合理有效的解释,构词和造句使用的是同一套规则,采用同样的操作。通过对汉语动宾式动词和印地语假名词并入的对比分析,我们认为可以从句法角度出发,对二者的生成机制和特性做出较为合理的说明,对形态-句法-语义的跨语言研究得出一些有意义的概括。