摘要
随着“汉语热”在全球范围内兴起,介词教学作为对外汉语课堂中的重难点受到了很多学者的重视。“自从”和“从”是现代汉语中联系非常密切的两个介词,近年来,国内不少学者都对“自从”和“从”这类相似的介词进行了本体研究对比,但是从对外汉语角度对介词“自从”和“从”进行偏误对比研究的却比较少。由于介词“自从”和“从”的用法相似的现象,给对外汉语介词教学带来了一些困扰。本文收集了HSK动态作文语料库中介词“自从”和“从”的语料,拟从留学生学习介词“自从”和“从”时产生的语法偏误类型入手,并从不同角度分析偏误产生的原因,根据偏误原因为汉语课堂中的介词教学提出一些策略,并对留学生的汉语学习和汉语教材的编写提出一些意见和建议,期待为我国对外汉语教学事业做出一丝贡献。