首页|现代汉语语气副词“可”的用法分合和习得研究——以乌克兰留学生为例

现代汉语语气副词“可”的用法分合和习得研究——以乌克兰留学生为例

熊慧慧

现代汉语语气副词“可”的用法分合和习得研究——以乌克兰留学生为例

熊慧慧1
扫码查看

作者信息

  • 1. 安徽大学
  • 折叠

摘要

“可”作为语气副词具有表强调情感、表对比、表提醒语气以及表程度强等用法,在不同语境突出不同的用法。语气副词“可”在使用过程中,语音重读与否对其语义的表达具有一定影响,可以作为其用法判定的参考标准。 本文首先将语气副词“可”按用法进行归纳梳理,这是其用法“分”的一个过程,也是对前人研究进行梳理的过程。然后通过对比分析研究,将一些不易区分的用法按照一定的标准进行合并,这是其用法“合”的一个过程。本文重新归纳整理出语气副词“可”的四种用法,分别是重读表示加强程度和强调情感、非重读表示对比和提醒语气。“可”新的用法分类可以帮助我们清晰地描述“可”的用法特点,有利于丰富和促进汉语作为第二语言的教学。在完成语气副词“可”的用法分合研究之后,通过实证研究探索乌克兰学生在习得语气副词“可”的过程中所表现出的特点和规律。 论文共分为六章。 第一章为绪论,介绍研究语气副词“可”的原因和意义,概括出本文所研究的主要内容,同时对本文的研究思路和方法进行了说明,点明本文的创新点。 第二章主要概述目前学界关于语气副词“可”的研究成果。通过分析前人关于语气副词“可”的研究重点和难点,整合已有观点中存在的不足之处,针对性地提出自己的看法,并根据相关理论进行具体说明和解释。 第三章是现代汉语语气副词“可”用法的分合研究。首先将语气副词“可”按语音、语义和句法特点对“可”用法进行分类,然后通过对比研究,将一些不易区分或相互重叠的用法进行合并,最终整理出分合后的语气副词“可”的用法分类。在本体研究的基础之上,本文又继续展开汉外比较,将汉语语气副词“可”同英语、俄语相关词语进行了对比。 第四章是习得方面的研究。本文首先对各动态语料库语料进行统计和分析,调查乌克兰学习者语气副词“可”的语料使用情况,再通过实证研究探讨乌克兰学生语气副词“可”的相关使用特点。 第五章对大纲和教材进行了具体的分析和解读,在本体研究和实证研究的基础上,根据语气副词“可”的用法规律以及留学生习得语气副词“可”过程中表现出的特点,对大纲、教材以及课堂教学提出了相应的建议,希望能够为汉语国际教育过程中关于语气副词“可”的教学提供一些参考。 第六章是结语部分。阐释本文的研究成果,并点明本文的局限性和后续待研究的问题。

关键词

语气副词/留学生/用法分合/习得顺序/教学方法

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

汉语国际教育

导师

彭家法

学位年度

2021

学位授予单位

安徽大学

语种

中文

中图分类号

H1
段落导航相关论文