首页|高校MTI专业学生语料库工具使用情况调研报告

高校MTI专业学生语料库工具使用情况调研报告

郎朗

高校MTI专业学生语料库工具使用情况调研报告

郎朗1
扫码查看

作者信息

  • 1. 对外经济贸易大学
  • 折叠

摘要

过去二十年里,语料库翻译学的迅速发展给包括翻译学在内的语言研究带来了深刻影响。在翻译领域,语料库翻译学的课题研究不断深入,语料库在译者培养方面的重要性逐渐得到认可,语料库相关的诸多电子资源和工具被逐渐应用到翻译实践中。 随着语料库方法在翻译领域的应用日益增加,如何将语料库工具引入到MTI教学逐渐开始引起学术界的关注。笔者在语料库翻译教学相关文献中发现,国内学者的研究主要集中在教学模型搭建、学习者语料库创建和翻译水平测评等方面,缺少学习者在语料库应用方面的实证数据。为了解我国MTI专业学生的语料库工具使用情况,笔者选取MTI教育试点单位(第一批、第二批)的在校学生作为对象,通过在线问卷调查的方法,对语料库工具的普及程度以及具体的使用情况进行调研。在调研过程中具体回答如下问题:(1)MTI专业学生使用的语料库工具有哪些?(2)MTI专业学生对上述工具的使用情况如何?(3)MTI专业学生使用语料库工具的阻力有哪些? 经过调查分析,本文得出如下结论:(1)MTI专业使用的语料库工具可分为语料库开发、语料库调用和在线语料库综合平台三大类,具体包含语料对齐、分词、标注、检索、分析和综合平台六种工具。(2)整体而言,语料库工具在MTI专业学生中的应用还相当有限。在不同高校不同专业方向的普及程度有所差别。(3)目前阶段,影响MTI专业学生使用语料库工具的主要因素是缺少可利用的具有针对性的语料库资源。基于上述结论,笔者对MTI专业的教育者以及学生提出相应建议,以期为MTI专业的良性发展和语料库资源的开发建设提供方向性指导和数据支撑。

关键词

高等院校/翻译硕士专业学位/语料库/教学方法

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

英语笔译

导师

崔启亮

学位年度

2021

学位授予单位

对外经济贸易大学

语种

中文

中图分类号

G4
段落导航相关论文