摘要
汉字教学是对外汉语教学的重要组成部分,同时也一直被看作是提高对外汉语教学效率的重要制约因素。汉字教学因汉字自身的特点以及教学对象的多样性被视为对外汉语教学的难题,学者们已从多种角度对汉字教学进行了研究,对留学生输出的汉字偏误进行分析是其中的重点之一。本文以《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》(2010)中收录的900个初级(一级)汉字作为偏误字的正字标准,从中山大学“汉字偏误标注的汉语连续性中介语语料库”中选取了韩国留学生的600篇语料,对涉及到的570个初级汉字的1628例偏误进行了分析。基于前人得出的无论是非汉字文化圈还是汉字文化圈的留学生,初级汉字偏误数量都为“中级阶段>初级阶段>高级阶段”这一结论,本文仅从语料库中选取了中级水平韩国留学生的语料,并根据偏误分析结果设计了调查问卷,调查了中国海洋大学国际教育学院的30名韩国留学生,并根据调查进行访谈,在此基础上分析韩国留学生的初级汉字偏误原因,提出有针对性的教学策略。 研究结果显示:韩国留学生的初级汉字偏误中,笔画偏误>部件偏误>整字偏误。在笔画类偏误中,笔画增减偏误、笔际关系偏误、笔画变形偏误较突出;在部件类偏误中,部件替换偏误最为典型;在整字偏误中,多为音同音近替换和形似替换偏误。在针对中国海洋大学韩国留学生的问卷调查中,通过多种方式对他们易错的初级汉字进行了考察,调查问卷显示出的实际偏误情况和基于语料库的偏误分析结果具有高度一致性。在以上研究的基础上,本文对初级汉字中的高频错字、易混淆字、易错部件及其在初级汉字中的构字进行了统计和总结。此外,还制定了初级汉字练习字表,供韩国留学生进行汉字书写练习,以便提高其汉字书写能力,减少偏误。 本文限定在初级汉字的范围内研究韩国留学生的汉字偏误,以问卷调查及访谈方式了解韩国留学生的初级汉字学习情况。分析偏误产生的原因并制定相应的教学策略,旨在为韩国留学生的初级汉字教学提供有益参考。韩国留学生在汉字学习过程中有自身的特点和规律,应结合这些方面进行有针对性的教学,偏误的大量存在也说明初级汉字教学不应该只停留在初级阶段,在整个教学过程中都应该被巩固和加强。