摘要
口译本质上是一个信息传递的过程。为了实现讲话人和听话人双方顺利沟通,口译员需要尽量准确、完整、流畅地传递源语信息。因此,译语输出的流利度对于口译整体的质量至关重要。因为非流利现象可能会影响信息表达的完整性和流畅度,导致听众的听觉体验不佳,甚至造成听众理解困难。尤其,口译员在口译中频繁出现非流利现象会大大降低听众对其的信任。 本文以2019年首届全球5G通信论坛模拟会议法中交传为研究案例,分析口译非流利现象的表现及原因,并尝试提出一些解决办法。通过查阅文献资料,笔者将自己译语中的非流利现象分为三类,即有声停顿、表述重复和自我修正。针对这三类非流利现象,笔者提出了四个具有实际操作性的应对策略,即相对推迟开始记笔记的时间;着重语言深层次信息的表达;提高目的语运用的灵活度;从听众角度强化自我监控意识。 笔者希望本文可以为口译学习者提供一些克服非流利现象的应对策略,并为其他研究者提供一些参考案例。