首页|基于语料库的中亚国际学生“搞”类泛义动词偏误分析及教学策略

基于语料库的中亚国际学生“搞”类泛义动词偏误分析及教学策略

龙漫玲

基于语料库的中亚国际学生“搞”类泛义动词偏误分析及教学策略

龙漫玲1
扫码查看

作者信息

  • 1. 山东财经大学
  • 折叠

摘要

“搞”类泛义动词不仅是现代汉语中的常用词,也是国际中文教学中的重点内容之一。中亚国际学生由于对这类泛义动词的语义和用法掌握不清,常常在使用过程中产生偏误,甚至逃避使用。本文基于HSK动态作文语料库2.0和全球汉语中介语语料库,运用中介语理论、偏误分析理论以及语法的“三个平面”学说理论,旨在回答以下三个问题:1.中亚国际学生“搞”类泛义动词的偏误类型及各偏误类型的频率如何?2.中亚国际学生“搞”类泛义动词偏误原因有哪些?3.避免“搞”类泛义动词偏误的教学策略有哪些? 本文通过定量、定性的方法对两个语料库的语料进行统计分析,探究了中亚国际学生使用“搞”类泛义动词的偏误类型及原因,并通过问卷调查方式对中亚国际学生“搞”类泛义动词习得情况进行调研,进一步了解此类动词的偏误情况与原因,并将调查结果与语料库分析结果进行比对,最后结合访谈提出了“搞”类泛义动词的教学策略。 结合两者的统计结果可以发现,从偏误频率来看,中亚国际学生使用“搞”类泛义动词的偏误频率最高的为句法层面中的泛义动词后加补语和宾语的情况,其次是语义层面的偏误;从偏误的主要类型来看,偏误频率最高的是误代,其次分别是误加、遗漏、错序。 通过调查问卷与访谈发现,中亚国际学生使用“搞”类泛义动词出现偏误的原因与中亚国际学生的母语、学习策略、教师关于“搞”类泛义动词的教学方法以及教材的释义、教学内容的编排等有关,“搞”类泛义动词本身的复杂性也是一大重要原因。因此,在教学过程中,教师应该帮助学习者转变学习策略和学习态度,进行语言对比克服母语负迁移的影响;采取多样化的教学方法,如结合中华传统文化教学、注重句法搭配教学,减少泛义动词后加补语和宾语时产生的偏误;遵循分阶段教学,让学习者循序渐进学习泛义动词的义项和用法,按教学需要处理教学内容;加强对比式教学,降低泛义动词误代偏误的产生频率;帮助学习者归纳总结“搞”类泛义动词的区别与用法,多给学习者练习的机会,并设置有效的练习。

关键词

搞类泛义动词/中亚国际学生/偏误分析/教学策略/语料库

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

汉语国际教育

导师

刘增美

学位年度

2023

学位授予单位

山东财经大学

语种

中文

中图分类号

H1
段落导航相关论文