摘要
《国际中文学习词典》(初阶)(以下简称《学习词典》)是《国际中文教育中文水平等级标准》(以下简称《等级标准》)发布后,第一部以之为编纂依据的外向型初阶汉语学习词典。该词典最大特色是“力图将释义用语严格控制在《等级标准》初等词汇表范围内”(见《学习词典·凡例》)。这一努力使本词典具有非常独特的价值和意义,使它比其他词典更适合初阶汉语学习者参考使用;但这个限定,也势必给词典编写工作增加不少障碍和难度,使其在释义方面存在某些缺憾和问题。 本文以《学习词典》为研究对象,对比《汉语教与学词典》(以下简称《教与学》)与《现代汉语词典》(第7版)(以下简称《现汉》)两部词典中相关词语的释义,采用定量分析与定性分析相结合的方法,对《学习词典》中词语的释义问题展开研究。(本文所指“释义”为广义上的“释义”,也包括与释义本身密切相关的词性判定、义项选择、多音字处理等方面)。 本文的主体部分可分为五个章节。 第一章是《学习词典》中词语词性和义项问题的研究。本章首先对词语的词性和义项进行界定,通过与《教与学》、《现汉》两部词典对比,将《学习词典》词性和义项问题进行统计整理。总结出词性问题主要有三类:对词性的判断不准确、词类缺失、和兼类词处理不当;义项问题主要有四类:义项的确定与取舍不当、多义项合并问题、义项表述不完整、义项与例证矛盾。在分析词性和义项问题时,笔者以HSK动态作文语料库中的语料为依托,统计词语的词性和义项在语料库中的使用数量,从而为定性评价提供重要的参考依据。 第二章是《学习词典》中释义用词、用句问题的研究。本章从用词和用句两个方面分析词典的释义语言。对比《教与学》和《现汉》中的释义,在前人总结的释义原则的指导下,结合《等级标准》划分的初级词范畴和生活实际,将释义用词问题分为四类:用词不当、缺少关键成分、括注语问题、超纲词;将释义用句问题分为三类:词义概括不全、释义重复、表达欠准确。根据需要,通过表格的形式分列词语在三部或两部词典中的释义,指出《学习词典》中存在的释义问题并给出判断依据。 第三章是《学习词典》中释义方式问题的研究。首先,笔者对释义方式上存在问题的词语进行整理分类,将这些词语的释义方式分为三类:语法性释义①、对释式释义、解说式释义。从语法性释义看,《学习词典》对于一些语法功能较强的词语释义不到位,没有将其核心的语法功能在释义中表述出来。从对释式释义看,《学习词典》中大量词语都使用到了同义词对释和反义词对释,但部分词语选择的对释词不够恰当,同义词之间的区别没有在词典中标注。从解说式释义看,释义的准确性比较欠缺,导致无法根据《学习词典》中给出的释义与其他同类事物做出区别。笔者在对比分析的基础上,对这些词语进行整理,给出相应的建议。 第四章是《学习词典》中词语注音问题的研究。《学习词典》中关于词语注音的问题相对较少,可分为两类:一是部分多音字或词存在少音现象;二是词语在表达不同意思时的读音不同,但《学习词典》未对其进行区分。笔者对比《教与学》、《现汉》两部词典,参照《等级标准》中的初级音节表对注音有问题的字词进行了分析整理。 第五章是对《学习词典》释义编写的建议。结合词典释义中出现的具体问题,从释义内容、释义语言和释义方式三个方面给出针对性建议,希望促进《学习词典》的进一步修订和完善,使之能够在今后更好的应用于对外汉语学习,成为广受欢迎的汉语学习工具书。