首页|《线上教学中的项目学习法案例研究--以学生学习体验为中心》翻译实践报告

《线上教学中的项目学习法案例研究--以学生学习体验为中心》翻译实践报告

赵彤

《线上教学中的项目学习法案例研究--以学生学习体验为中心》翻译实践报告

赵彤1
扫码查看

作者信息

  • 1. 黑龙江大学
  • 折叠

摘要

本次翻译实践所选文本为韩国KCI收录学术论文,该论文就受新冠肺炎影响在线上教学中开展以学生体验为中心的项目学习法的案例进行研究。通过调查学生进行线上项目学习的过程、具体实施办法、开发和使用的学习工具以及分析相关研究者对该教学法使用的观点等,探讨线上教学中项目学习法的优势和不足。 翻译实践报告由五个部分构成。第一章为翻译概述,主要介绍翻译背景、翻译目的及意义和非文学翻译下学术期刊论文的翻译;第二章为翻译过程,由译前准备、文本分析、译后校对构成;第三章为翻译理论,介绍支撑翻译报告写作的理论框架,简要说明纽马克翻译理论发展历程和纽马克的关联翻译法;第四章为案例分析,利用信息功能文本下关联翻译法从词汇、句子、语篇三个方面进行分析;最后一章为翻译实践总结,总结在翻译实践中获得的经验和主要问题。 通过此次翻译实践,不但积累了非文学翻译经验而且对线上教学和线上项目学习法有了全新的认识。另外,对纽马克翻译理论也有了较为系统的了解,丰富了翻译理论知识。同时也希望将线上项目学习法和相关研究介绍给中国读者,为该领域的研究和非文学翻译提供一定的支持与参考。

关键词

朝汉翻译/学术论文/功能对等/翻译技巧

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

翻译

导师

梁旭

学位年度

2023

学位授予单位

黑龙江大学

语种

中文

中图分类号

H5
段落导航相关论文