首页|中美互动魔术表演中多模态隐喻与转喻的对比研究

中美互动魔术表演中多模态隐喻与转喻的对比研究

汪留鹏

中美互动魔术表演中多模态隐喻与转喻的对比研究

汪留鹏1
扫码查看

作者信息

  • 1. 四川外国语大学
  • 折叠

摘要

随着《我们赖以生存的隐喻》一书的出版问世,隐喻与转喻不再单一地被认为是一种修辞手法,而是我们最基本的思维与认知方式,是人们概念化世界的重要手段。以往关于隐喻转喻的研究大多集中在语言层面,随着信息技术的发展,关于隐喻转喻的研究也逐步从单一的语言模态拓展到图像,音乐,声音等非语言模态的多模态研究。长期以来,多模态隐喻转喻的研究大多涉及广告、宣传片等,对于魔术表演的相关研究很少涉及。基于此,本文选取了《超凡魔术师》这一魔术表演类电视节目作为分析材料进行多模态隐喻转喻的研究,其中涉及中美魔术师表演中呈现的多模态隐喻与转喻表征的差异性。本研究主要回答三个问题:(1)中美魔术师的表演中分别有哪些多模态隐喻和转喻?(2)魔术表演中的多模态隐喻和转喻如何进行意义构建?(3)中美魔术师表演中的多模态隐喻和转喻有哪些共性与差异?其内在动因是什么? 通过研究,本文发现:(1)国内魔术师的表演中主要有四种多模态隐喻,即“魔术是门(MAGICISADOOR)”、“生命之源是水(SOURCEOFLIFEISWATER)”、“时间之旅的入口是箱子的开口(ENTRANCEOFTIMETRAVELISOPENINGOFABOX)”、“时间的流逝是蜡烛的燃烧(ELAPSEOFTIMEISBURNINGOFCANDLES)”;美国魔术师的表演中主要有三种多模态隐喻,即“创造魔术能量是打响指(CREATINGMAGICPOWERISSNAPPINGFINGERS)”、“科技是电子产品(TECHNOLOGYISELECTROINICPRODUCT)”、“助手是无人机(ANASSISTANTISADRONE)”;国内魔术师的表演中主要有三种多模态转喻,即“硬币代贸易(ACOINFORTRADE)”、“一枚中国古代铜钱代中华文明(ACHINESEANCIENTCOPPERCOINFORCHINESECIVILIZATION)”、“不同的硬币代不同的国家(DIFFERENTCOINSFORDIFFERENTCOUNTRIES)”;美国魔术师的表演中主要有三种多模态转喻,即“纸牌代纸牌魔术(CARDSFORCARDTRICK)”、“一部手机代拍照(ASMARTPHONEFORTAKINGAPHOTO)”、“手机铃声代手机(RINGTONEOFTHEPHONEFORTHEPHONE)”。(2)国内魔术师的表演中呈现的多模态隐喻均为本体隐喻,而美国魔术师的表演中呈现的多模态隐喻包含两种类型,即本体隐喻和结构隐喻;中美魔术师的表演中呈现的多模态转喻均属于“整体—部分”。(3)魔术表演中呈现的多模态隐喻与转喻的意义构建均是基于人们的生活经验、人与真实世界的互动,以及一定的文化背景知识。中美魔术师表演存在的共性与差异是因为中国历史悠久的文化不同于美国,而美国作为科技强国,其魔术师的表演也与科技紧密相关。 本研究从多模态视角切入,详细分析中美魔术表演中的多模态隐喻与转喻,一定程度上拓展了认知语言学的研究对象。魔术表演作为一种多模态文本,其研究价值有待进一步发掘。

关键词

魔术表演/多模态隐喻/多模态转喻

引用本文复制引用

授予学位

硕士

学科专业

外国语言学及应用语言学

导师

吴淑琼

学位年度

2023

学位授予单位

四川外国语大学

语种

中文

中图分类号

H3
段落导航相关论文