摘要
朱笛特·戈蒂耶(Judith Gautier,1845-1917)是 19 世纪法国的女作家、翻译家和评论家,她自幼钟情于东方文化并陆续出版了多部与中国相关的作品。尽管她一生从未涉足中国土地,但她在自己的“象牙塔”中调动各种艺术手段来构建自己理想中的中国形象,这些中国作品唤起了人们对遥远东方的遐想,并将已经“过滤”的中国文化和精神传递到西方来。因此,其笔下的中国书写具有重要研究价值。 本文从四个层面入手对朱笛特笔下的中国书写进行研究:首先,考察朱笛特与中国文学文化相遇的契机,通过对朱笛特所生长的家庭环境、成长经历、时代背景、社会交游等几方面进行梳理,进而了解她中国书写的总体背景。其次,关注朱笛特中国书写中所呈现的中西文学文体和风格上的互动和融合,探究其对中国文体的模仿、借鉴以及将西方悲剧风格融入中国风戏剧的实践,并分析这些文学现象背后的原因和影响。再次,探究朱笛特对中国人物形象的塑造。通过对其笔下中国人物形象的分析,厘清这些形象的来源、其在书写过程中的变形及其所传达的中国文化观。最后,探讨朱笛特的中国书写所折射出的中国文化意蕴。分析其作品中东西方美学观念的碰撞、对中国儒释道哲学的接受与展现,以及朱笛特基于女性立场对于中国文学的文化思考,进而更加全面地理解朱笛特中国书写的文化意义和价值。 通过对朱笛特笔下的中国书写进行研究,分析这位杰出女作家对中国文学传统的继承和革新、对中国充满个性和诗意的文化想象及其背后所折射出的创作心理和文化语境,这有助于深化我们对朱笛特独特文化中国观的理解,进而重塑我们对这一时期西方人眼中中国形象的认识,推动中西文学文化关系研究向更深层次迈进。