摘要
在全球化的今天,越南与中国之间的交流日益频繁,越来越多的越南学生选择到中国留学学习汉语。语调在汉语中扮演着重要的角色,它不仅影响着语句的表达方式,还直接关系到交际的准确性和自然性。然而,由于越南语和汉语属于不同语系,存在着显著的语言差异,这给越南留学生学习汉语带来了一定的困难。其中,汉语中的“连”字句结构是一个常见但较为复杂的语法现象,越南留学生在习得“连”字句语调时往往会遇到一些困难和挑战。 本研究以石锋教授的“语调格局”理念为基础,通过语音实验及客观数据分析,探究来华越南汉语学习者在学习汉语“连”字句语调过程中可能存在的偏误。我们通过将越南学习者与母语者语调特征进行对比分析,从起伏度、时长比和音量比三方面表现,深入分析越南学生“连”字句语调习得过程中的偏误,找出偏误原因,并从实际教学角度出发,提出相应教学策略。 本文共分为五个章节。第一章为绪论部分,主要介绍了选题缘由、研究目的、研究现状、理论基础和研究方法。第二章为实验章节,本章本实验以石锋提出的“语调格局”理论为理论基础,采用实验语音学的研究方法和对比分析法,旨在研究越南学生在习得汉语“连”字句时的语调特征,包括起伏度、时长比和音量比。第三章为中越学生“连”字句实验结果分析,主要主要通过实验结果数据,分析汉语母语者和越南汉语学习者关于一般陈述句和“连”字句两种句式在音高参数起伏度、音长参数时长比以及音强参数音量比上的具体表现,并进行对比分析。第四章为越南学生汉语“连”字句语调的习得偏误及教学策略,通过考察越南学生音高、音长、音强表现,总结他们习得“连”字句语调的偏误特点,分析成因,提出教学策略。第五章是结论,该部分总结了笔者研究过程中发现的结论以及本文的突破与不足。