摘要
少数民族语言翻译是我国语言翻译事业的重要组成部分,也是特培研究生专业重点学习研究的内容。在党中央的高度重视和亲切关怀下,在国家相关部门政策的扶持下,我国少数民族语言翻译事业得到了长足发展,为中国语言文学增添了独特魅力,为建设社会主义先进文化做出了重要贡献。作为“双语人才特培生”,培养和提高自身的翻译水平和能力,是我们现阶段的任务和目标,通过毕业翻译可以进一步促进专业知识的实践化。 本文主要对汉语、哈萨克语现当代文学作品进行互译,所选材料积极向上,具有较高的翻译价值。翻译材料皆为近期出版的文学作品,题材新颖且故事情节引人入胜,能够激发起译者的浓厚兴趣。