首页期刊导航|大众文艺(科学教育研究)
期刊信息/Journal information
大众文艺(科学教育研究)
大众文艺(科学教育研究)

马维彬

月刊

1007-5828

kexuejiaoyu888@163.com

0311-66687633

050081

石家庄市虹光街10号

大众文艺(科学教育研究)/Journal DAZHONG WENYI(KEXUE JIAOYU YANJIU)
正式出版
收录年代

    踏破黑暗 守望黎明——电视剧《黎明之前》中共产党员刘新杰形象分析

    142-143页
    查看更多>>摘要:从建国初期的反特电影到当前的谍战剧,谍战题材的文艺作品历史悠久,在新的社会文化语境下,谍战剧呈现出不同以往的风格特色,除了其剧情的跌宕起伏吸引观众的目光之外,而且还从不同的角度诠释了作为共产党员的光辉形象,本文将以谍战题材电视剧《黎明之前》为例,浅析剧中的共产党员"刘新杰"的人物形象。

    黎明之前共产党员谍战剧

    试析鸟纹在陶瓷装饰图案中的发展

    143-143页
    查看更多>>摘要:鸟纹是一种常见的器物装饰纹样,新石器时代的各个文化层中几乎都有出土带有鸟纹纹饰的器物。许多文化时期的彩陶都有模仿鸟类的造型样式,如仰韶文化、马家窑文化、大汶口文化等,彩陶的烧制随着时间的发展逐渐衰落之后,鸟纹又广泛出现于龙山文化、齐家文化等不同的文化器物造型之中,成为陶器造型的特殊现象。在这一文化现象的背后,映射着先人们隐藏于鸟纹之中的某种共同遵从的信仰。

    鸟纹信仰发展

    探索Jean-Charles de Castelbajac的波普艺术魅力

    144-146页
    查看更多>>摘要:一、背景介绍走在时尚世界风头浪尖的设计大师Jean-Charles de Castelbajac令人惊叹的想象力和具有孩童气息的创造能力让他的每一个作品都蕴含着别具一格的特色。如果说同样来自法国的Jean-Paul Gaultier是时装界的坏孩子,那么Jean-Charles de Castelbajac则无疑是时装界的Andy Warhol,

    艺术魅力波普背景介绍别具一格创造能力想象力时装大师

    浅析利簋的审美特征

    146-146页
    查看更多>>摘要:我国古代的青铜器,造型与纹饰精致典雅,为世界工艺史上所罕见。古代青铜器的制作在西周时期达到鼎盛,其代表器物是青铜礼器利簋。利簋是我国珍贵的文化遗产之一,利簋是现在已发现的我国西周奴隶社会时期最早的青铜器。

    西周青铜器利簋审美特征

    永不言弃——电视剧《在那遥远的地方》中共产党员袁鹰形象分析

    147-147页
    查看更多>>摘要:电视剧《在那遥远的地方》是一部突破创作桎梏,创新军事题材电视剧的一部新作。该剧以其独有的人格魅力和高尚的道德情操对我们进行了一次洗礼,从精神的高度讴歌了顽强的边防英雄。本文将从剧中主人公袁鹰的形象出发,来浅析我国女共产党员的英雄形象。

    在那遥远的地方袁鹰

    中式园林之水的审美特征及文化意蕴

    148-148页
    查看更多>>摘要:水的另一个审美特征是因洁净透明而产生的虚涵之美。水借助光线,能反映天物,留下倒影,特别是无风的时候,水平如镜,将岸边树木及天空倒映在水面,产生不可思议的美丽景象。

    虚涵澄净文化意蕴

    突破阶级定位、追求革命理想——电影《青春之歌》中共产党员林道静形象分析

    149-149页
    查看更多>>摘要:一般而言,虽然电影电视等艺术作品的创作必然会受到一定政治、文化等因素的综合影响,但却极少有人会把政治和艺术单独放在一起来研究。因此,在中国电影的研究中,对于其塑造的"共产党员形象",也就成为了较少被人探讨的角色。本文将以电影《青春之歌》(陈怀皑,1959)为例,探讨共和国前期电影中的共产党员形象,本文认为这一时期电影中所塑造的共产党员形象往往是一个教导型的荧幕形象。对于这一问题的探讨,相信对于更好地认识我国的电影艺术也会有着举足轻重的意义。

    青春之歌林道静共产党员

    公示语的汉英翻译探析

    150-150页
    查看更多>>摘要:公示语是一种具有鲜明特点的特殊的文体,通过简洁而规范的语言实现其向公众提供信息的功能。本文分析了公示语的语言特点并结合纽马克的交际翻译理论,具体探讨了汉语公示语英译时的各种策略。

    公示语语言特点汉英翻译翻译策略

    浅谈中式英语及其对传统英语的影响

    151-151页
    查看更多>>摘要:Chinglish,即"中式英语",是带有明显中文语音、语法、词汇特色的英语。是学习者把汉语一句句机械地转换成英语,带有明显的汉语痕迹,和标准英语有很大不同的英语。而"Chinglish"是汉语及英语的英文混合而成的合成词。

    中式英语Chinglish传统词汇特色标准英语汉语学习者合成词

    浅析“は”和“が”的用法

    152-152页
    查看更多>>摘要:提示助词"は"和主格助词"が"的表现方式比较复杂,对于日语学习者来说,比较难以掌握两者的区别和用法。本文拟从字义等多方面,以大量的句子对"は"和"が"的用法进行分析。

    提示助词主格助词“は”“が”