首页期刊导航|卷宗
期刊信息/Journal information
卷宗
卷宗

王建峰,杨磊

月刊

1005-4669

bjb@juanzong.net

028-66009495

610021

成都市武侯区致民路36号

卷宗/Journal JUANZONG
查看更多>>《卷宗》杂志刊登范围涉及经济金融、工程建筑、经营管理、理论创新、财会审计、教育教学、科学技术、行业创新等各类稿件。随着社会各行业的不断发展和进步,作为媒介的我们将目光开始投向更多领域,关注更多行业的发展。为此开辟各行业专栏,搭建一个“百家争鸣”的平台,充分展示各行业领域中的新发展,新思想,新观念,新技术,更好的推动各个行业领域的发展与进步。投稿信箱:juanzong@chinaqikan.net
正式出版
收录年代

    浅谈西游题材动画电影的发展变化——以《西游记之大圣归来》为例

    唐少婧
    359,361页
    查看更多>>摘要:《西游记》作为我国文化珍宝的重量级IP,经历了连续不断的改编再创造过程,在不同文化社会语境下被赋予了广阔多样的文化内涵.笔者将重点以具有划时代意义的颠覆性改造版本《西游记之大圣归来》为例,讨论西游题材动画电影的显著发展变化.这重点体现在影片文本本身的形象内容,以及构造文本的艺术表现手法这两个层面.

    形象嬗变陌生化现代反英雄叙事结构

    生态美学视角下衡阳民俗翻译研究

    邹利民
    360-361页
    查看更多>>摘要:民俗具有独特的民族性和地域性特征,对衡阳民俗的翻译研究对衡阳的文化传播起到一定的促进和交流作用.本文以生态翻译学为指导,结合衡阳民俗文化的典型译例分析,探究衡阳民俗翻译中语言维、交际维 、文化维的适应和选择,优化选择翻译策略,达到最佳翻译效果,以期为衡阳以及其他民俗翻译与传播提供借鉴.

    生态翻译学语言维文化维交际维

    浅谈陶瓷雕塑塑造的写意风格

    赵占强
    362页
    查看更多>>摘要:随着社会经济的不断发展,精神文明的建设也随之被深入的推进了,国民在精神层面的感受也加以重视起来,而五千年的历史文明中也无疑在精神层面上给我国大众带来了独特的享受.陶瓷雕塑是我国历史文明遗留下的一个重要部分,它的源头可以从公元8000年前的石器时代来进行追溯,至今已经超过了一万年的历史,并在艺术价值上有着极大的效果.陶瓷雕塑可以提升人们的思维能力,升华雕塑带来的"形"上的美感,它的艺术价值主要表现在对"神"的庙会上,陶瓷雕塑的创作风格是由写意风格和协议特征所决定的.

    陶瓷雕塑塑造写意风格写意特征

    关联理论视角下英诗中译"忠实"性——以"Nothing Gold Can Stay"中译本为例

    周美琳
    363,365页
    查看更多>>摘要:弗罗斯特的短诗Nothing Gold Can Stay因其独特的文学特点和文学价值,早已受到众多学者的关注.但目前国内该诗的中译本赏析多从译本语言和源语言的词汇、语法及其韵律进行分析研究.本文选取·弗罗斯特的诗歌Nothing Gold Can Stay的三个中译本.在关联理论视角下,对三个中文译本进行赏析.

    关联理论英诗中译忠实性

    影像艺术研究及其发展——以白南准作品为例

    董喆
    364-365页
    查看更多>>摘要:从19世纪投影仪的发明到20世纪初电视机的出现,艺术家们逐渐认识到影像是一种简洁且令人印象深刻的沟通方式,与传统艺术手段相比,影像艺术是在创作方式上的大胆尝试.影像艺术发展到后期,由单纯的传达一个画面,进化为探索宗教精神等较为深刻的问题,这一点显现在艺术家对电子机械的应用上.它将影像艺术从"传达表象的工具"转化为"探究人类心灵世界"的过程.人类通过自身的技术发明,在扩展视觉,听觉,触觉等感官领域方面进行了一次革命性的推动.艺术家们对影像艺术进行大胆探索与实验,通过视觉与听觉等感官的共同展现,突破了架上艺术带来的局限性.本文以影像艺术家白南准的作品作为研究切入点,从中探讨影像艺术的特性及其在现代的艺术地位.探讨21世纪后,新的艺术形式与手段对于艺术本身所产生的冲击性和多元化倾向.

    白南准影像视觉文化艺术

    字幕翻译中的文化契合——以英剧《唐顿庄园》为例

    孙瑜
    366-367页
    查看更多>>摘要:语言是传递文化的媒介,交流中常常遇见不同文化的碰撞.翻译涉及源语言和目的语的所承载的精神与物质文化,因此翻译必然与文化密切相关.尽管在翻译工作里源语言与目的语的传递受到文化的制约,然而,文化又是具有可译性的.由于影视剧是文化传播的窗口之一,字幕翻译也随之兴起.本文以英剧《唐顿庄园》字幕翻译为例,研究翻译工作中字幕背后的文化负载和文化层面的适应性选择转换问题.语言文本借助于字幕翻译变成了文化文本,高质量的字幕翻译达成了源语言与目的语文化层面的选择转换,同时又可以指导影视的文化契合.

    文化选择转换影视剧字幕翻译英剧《唐顿庄园》

    书法艺术在景观设计中的创新性运用研究

    张涛
    368页
    查看更多>>摘要:书法艺术是我国一项传承已久的传统艺术形式,而景观设计是目前一项非常流行的设计内容,景观设计正在朝着雀花人性化的方向发展,在传统设计理念上有了很大的突破,内容也有了很大的创新,与此同时我国文化自信进程的不断推进,使得人们对传统文化的认同感在不断加深,因此,将传统艺术应用到园林景观设计当中成为目前非常流行的一种设计形式,书法艺术作为我国传统艺术形式的重要组成部分之一,也因此再现生机,成为景观设计中的重要艺术符号.本文主要对书法艺术在景观设计中创新应用的特征以及应用方法进行了简述.

    书法艺术景观设计园林景观

    动画电影《海洋之歌》的形态学分析

    刘倩
    369页
    查看更多>>摘要:《海洋之歌》是根据爱尔兰的一个关于塞尔奇精灵的民间传说改编而成的动画电影.运用弗拉基米尔·雅可夫列维奇·普罗普的《故事形态学》对动画电影《海洋之歌》进行形态学分析,对其内部结构可以得出简洁明了、有序的分析结果.

    普罗普海洋之歌形态学神奇故事

    宝庆竹刻试析——以邵阳市博物馆馆藏为例

    李中美
    370页
    查看更多>>摘要:中国竹刻艺术源远流长,表现手法多样.人们喜欢把竹制作成文具、楹联、瓶盒、扇骨等等,然后在上面雕刻各种纹饰,雕刻成自己想要的精美竹艺品.竹刻艺术的产生,使得中国文化艺术增光添彩,本文以宝庆竹刻为例,探究邵阳市博物馆馆藏文物宝庆竹刻艺术的制作与研究.

    博物馆馆藏竹刻器物制作

    岳州窑文化符号的表现及其在文创设计中的启示

    赵雪陈雪
    371,374页
    查看更多>>摘要:全国六大名窑之一的岳州窑在经久的历史演绎后,当今也逐步形成了自己独特的艺术特色与文化价值.其文化符号在文创产品中的传承与创新,为文创产品的开发带来更多方向感与价值感,潜移默化之中加强了岳州窑的文化自信.

    岳州窑文化符号回归自然文创设计