首页期刊导航|西江月
期刊信息/Journal information
西江月
西江月

吴华

旬刊

1003-2819

0774-3839498,2822282;2825431;3861466

543000

广西梧州市和平路28号

西江月/Journal Xi Jiang Yue
正式出版
收录年代

    浅谈如何处理翻译过程中的文化差异

    韩占东詹欢
    210-210页
    查看更多>>摘要:本文主要论述了由于习俗、地理、历史及宗教所造成的文化差异,引用在汉英及英汉翻译过程中典型例子来阐明如何避免误译,并提出了一些具体的解决方法。

    跨文化交际文化差异翻译

    毛奇龄与《湘湖水利志》研究综述

    陈淑蒂
    211-212页
    查看更多>>摘要:毛奇龄,又名甡,字大可。浙江萧山人。生于天启三年(1623年),卒于康熙五十五年(1716年)。毛奇龄著作等身,自成一家,能治经、史,工诗词、善书画,素晓音律,其中经学成就尤其卓著,但是其个性好为驳辩,与当时许多学人结怨,遭受到许多攻击。尽管如此,毛奇龄是《四库全书》收录个人作品最多的学者,在清初学术史上仍占有一席之地。毛奇龄所著《湘湖水利志》系统地记述了萧山湘湖开湖以来的沿革、私占、清占等水利事件,是迄今为止研究萧山湘湖形成及演变最系统、最详细的原始资料,对于研究湘湖及其相关问题很有价值。

    毛奇龄《湘湖水利志》湘湖文化

    施工企业安全文化建设的具体措施研究

    沈本佳王尊贵刘天
    213-213页
    查看更多>>摘要:推进安全文化建设是一个渐进的过程,要长期坚持,使安全文化融入职工的工作和生活中,从影响人们的生活和工作到成为人们的一种生活工作方式。建筑企业安全文化建设对企业发展将起到非常重要的推动和促进作用,企业应站在战略高度,充分认识安全文化建设的重要性和必要性,扎扎实实将企业安全文化建设做好,使其真正发挥作用。

    施工企业安全文化建设措施

    论好莱坞电影片名翻译方法

    李鉴鹏
    214-214页
    查看更多>>摘要:2013年9月22日从在青岛举办的全球投资规模最大影视产业项目---青岛影视产业园启动仪式上,好莱坞一线明星悉数出席,妮可尔基德曼,莱昂纳多迪卡普里奥,凯瑟琳泽塔琼斯等等在中国电影市场甚有人缘的巨星让中国观众一饱眼福。平时只能在大银幕上欣赏他们风采,但如今,我们可以在家门口看到舶来自好莱坞水银灯的一颗颗闪亮的明珠。这充分说明了,精明的好莱坞商人意识到了中国市场的重要,是全球好莱坞市场操盘当中不可或缺的一个部分,甚至可谓是重中之重。风水轮流转,在20年前,中国刚刚引入好莱坞大片刺激中国观众的视觉听觉的时候,有谁想到这片将近占据了1/5世界人口的土地会蕴藏的巨大的商业前景和广袤的潜力。如今,只要是头脑精明的商人都会优先考虑中国电影的市场贡献和审美趣味。而电影片名作为有着电影名片之称的第一商业包装,对于观众当然有着巨大的吸引力和刺激,本文旨在分析经典好莱坞电影片名的翻译方法和审美取向,以及对于中国观众的喜好的倾斜和港澳台三地与内地的差异。为今后的好莱坞电影的翻译指出一条明确的道路。

    好莱坞电影片名翻译

    商代的太阳神崇拜

    尹磊
    215-215页
    查看更多>>摘要:本文以前人的研究成果为基础,通过对上古文献和文字资料的研究,整理出商代太阳神崇拜的线索,并试图论证鸟崇拜和太阳神崇拜之间的联系,以及这种从鸟崇拜到太阳神崇拜的转型过程。

    商代太阳神崇拜鸟崇拜

    举办民运会对民族地区社会经济发展的影响

    王天军
    216-216页
    查看更多>>摘要:民运会是展示各民族风俗传统、文化形态、技艺传承的盛会,举办民运会对于弘扬民族传统文化,振兴民族精神,提高全民素质,推动民族地区经济社会发展具有重要的意义。

    民族运动会民族地区社会经济发展

    汉语“眼”字的隐喻性初探

    汤平
    217-217页
    查看更多>>摘要:隐喻是一种语言现象,也是人类的一种认知现象。隐喻对“头”的语义系统的形成和发展有举足轻重的作用。本文通过分析“眼”的本义在隐喻机制的作用卜向具体域、空问域、时问域、抽象域的投射,对“眼”类词语进行了转喻分析,综合描述了“眼”类词语的词义演变方式。

    “眼”隐喻转喻

    浅谈如何做一个承载梦想的时代文化人

    王志明
    218-218页
    查看更多>>摘要:随着社会的不断进步,文化的不断发展,人民群众对文化消费层次、对文化产品的内容和形式有着逐步提高。新的文化时期,文化人的综合素质,决定着文化普及的好坏,必须树立正确的人生观和价值观,认清责任、创新理念、善于求学,才能适应时代的步伐。

    文化人奉献责任求学

    浅谈中西颜色词的对比

    韩占东詹欢
    219-219页
    查看更多>>摘要:英汉语言习惯不同,风俗各异,表示颜色的方法和用词也不尽相同,就是对同一颜色的理解与使用也有差异。了解英汉文化的背景知识,掌握表示颜色的词汇在两种语言中的深层涵义,才能进行更有效、更顺利的交际。

    颜色词文化差异

    《说文解字》社会称谓字研究

    曹茜
    220-221页
    查看更多>>摘要:《说文解字》是我国语言学史上最早一部依据字形解说字义的字典,基本上比较客观地分析字的本义。本文通过对《说文解字》称谓字的整理分类,进而分析称谓字的起源、变化、发展的特点,探讨它们的文化意义。

    《说文解字》社会称谓字文化意义